Beispiele für die Verwendung von "материю" im Russischen mit Übersetzung "matter"

<>
Патриция Буркат освещает темную материю Patricia Burchat sheds light on dark matter
Они никогда не затрагивают внутреннюю материю. They never touch the inner matter.
значит - они должны быть заключены в тёмную материю. it must be embedded in dark matter.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю. And, among other things, they're looking for dark matter.
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю. So, in quantum mechanics, of course, you have dark energy and dark matter.
Было бы хорошо видеть тёмную материю чуть более напрямую. It would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly.
Простое, не имеющее обыкновенной материи, и содержащее только темную материю. And this is a simple one, because it doesn't have the ordinary matter and it just has the dark matter in it.
Если мы сможем оживить материю, грозит ли нам вещественная опасность? If we can make matter alive, would we have a matterhazard?
И при условии, что вы могли бы видеть невидимую материю. And if you could see invisible matter, too.
темную материю и темную энергию, вместе составляющих 96% нашей вселенной. dark matter and dark energy.
И образуется вакуум, который начнет вбирать в себя энергию и материю. The result is like a vacuum, sucking all matter and energy into itself, consuming it.
В следующие 15 минут я расскажу вам идею того, как мы оживим материю. What I'm going to try and do in the next 15 minutes or so is tell you about an idea of how we're going to make matter come alive.
И мы видели, что он может влиять на материю и создавать формы из материи. We've seen that it can affect matter and cause form within matter.
А лучи могли проникать сквозь твёрдую материю, будто бы её и вовсе не было. And the rays could pass through solid matter as if it wasn't there.
Насколько я слышал, он был твёрдо уверен, что может доказать, что разум может воздействовать на материю. The story that I heard was that he was adamant that he could prove that the mind could influence matter.
Действительно, если посмотреть внимательнее на любую материю, если заглянуть вглубь структуры вещества, то там ничего нет. In fact, if you look really closely at stuff, if you look at the basic substructure of matter, there isn't anything there.
Так как изначальный «Большой взрыв» произвел темную материю, то «маленькие взрывы», возможно, произведут еще некоторое количество этой материи. Because the original Big Bang produced dark matter, the LHC’s Little Bangs might produce some more.
Вы думали бы, что легче обнаружить темную материю на поверхности, почему мы потрудились снижаться настолько далеко, очевидно там неудобно. You'd think it's easier to detect dark matter at the surface, why do we bother to come down this far, it's obviously inconvenient.
Я хочу предложить несколько идей о том, как мы можем преобразовать неорганическую, мёртвую материю в живое вещество, в неорганическое существо. And what I'm going to try and do is plant some ideas about how we can transform inorganic, dead matter into living matter, into inorganic biology.
Во-первых, 4.57 миллиарда лет назад, находящаяся поблизости звезда стала сверхновой, извергая в космос материю и образуя ударную волну. First, 4.57 billion years ago, a nearby star went supernova, spewing matter and a shock wave into space.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.