Beispiele für die Verwendung von "матовый как яичная скорлупа" im Russischen

<>
Помню, яичная скорлупа и морские водоросли. I remember, eggshells and sea kelp.
Компост и яичная скорлупа? Compost and eggshells?
Это яичная скорлупа или сливки? Is it eggshell or cream?
Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна. I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes.
Эта яичная скорлупа - ты тогда первый раз принёс мне завтрак в постель. This eggshell is from the first time you made me breakfast in bed.
Яичная скорлупа или сливки? Eggshell or cream?
Яичная скорлупа в лифчике - это несексуально. Eggshell in my bra is not hot.
Оставшиеся в яичных продуктах яичная скорлупа, мембраны яйцеклетки и любые другие частицы, не должны превышать 100 мг/кг яичного продукта. Eggshell, membrane and other particles in egg products should not exceed 100 mg/kg of egg product.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима! "Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
Я знаю что мы выбрали матовый цвет для ванны. I know we decided on a matte finish for the master bath.
Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием. But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
Это словно яичная смесь. It's the egg medley.
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Например, может потребоваться заменить матовый абажур на стандартный белый абажур в спецификации светильника на месяц май. For example, you might substitute a frosted lampshade for the standard white lampshade in the lamp BOM for the month of May.
Если только, чудесным образом, скорлупа не настолько тонкая, или если она испарится, или не выйдет на орбиту, или что угодно ещё, там всё равно должно остаться огромное существо, которое только что вылупилось! If, by some miracle, the shell isn't too thick, or if it disperses, or it goes into orbit, or whatever, there's still going to be a massive thing there, isn't there, that just popped out!
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
и поэтому так эффектна вся барная утварь. Гламур сверкает прозрачностью. Он не прозрачный, не матовый. It's why barware is glamorous. Glamour is translucent - not transparent, not opaque.
В обоих случаях скорлупа должна быть без кровяных колец и помета. In both cases the shell is to be free of blood rings and excreta.
Мери плавает так же быстро, как и Джек. Mary swims as fast as Jack.
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах (скорлупа плюс ядро): Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts (shell plus kernel):
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.