Beispiele für die Verwendung von "махатма" im Russischen
Так сказал Махатма Ганди, проповедник анти-насилия.
So said Mahatma Gandhi, the apostle of non-violence.
Позвольте напомнить вам, что говорил Махатма Ганди.
Let me just remind you of what Mahatma Gandhi had said.
Махатма Ганди мобилизовала своими маршами миллионы угнетенных людей.
Mahatma Gandhi galvanized millions of oppressed people through his marches.
Как говорил Махатма Ганди: "Хочешь изменить мир - изменись сам".
As Mahatma Gandhi famously said, "You must become the change you wish to see in the world."
Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди.
So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi.
Махатма Ганди предложил альтернативу - институализировать бедность и сделать бедность перманентной.
The alternative, which was proposed by Mahatma Gandhi, was to institutionalize and make poverty permanent.
В своем интернационализме Махатма выразил идеалы, которые мало кто может опровергнуть.
In his internationalism, the Mahatma expressed ideals that few can reject.
Махатма Ганди однажды сказал: "Живите каждый день, как будто это последний день,
"Live each day as if it is your last," said Mahatma Gandhi.
"Если желаешь, чтобы мир изменился, - сам стань этим изменением", сказал Махатма Ганди.
"Be the change you want to see in the world," said Mahatma Gandhi.
Интересно, почувствовал ли бы Махатма вообще, исследуя сегодняшний мир, что его идеи восторжествовали.
I wonder if the Mahatma, surveying today's world, would feel that he had triumphed at all.
Как сказал Махатма Ганди: "Вы должны быть изменением, которые вы желаете видеть в мире".
As Mahatma Gandhi put it, “You must be the change you wish to see in the world.”
Человека, сказавшего это, звали Махатма Ганди. 75 лет назад он сказал это, говоря о хлебе.
Who said this so beautifully was Mahatma Gandhi, 75 years ago, when he spoke about bread.
Пока мир скатывался в фашизм, жестокость и войну, Махатма учил добродетелям правды, ненасилия и мира.
While the world was disintegrating into fascism, violence, and war, the Mahatma taught the virtues of truth, non-violence, and peace.
Махатма Ганди когда-то выразил несогласие с библейским выражением "око за око, зуб за зуб".
Mahatma Gandhi criticized the biblical justification of retribution, "an eye for an eye, a tooth for a tooth."
Махатма Ганди когда-то сказал, что «настоящим богатством являются не слитки золота и серебра, а здоровье».
Mahatma Gandhi once said that “it is health that is real wealth and not pieces of gold and silver”.
В Индии Махатма Ганди омолодил душу страны, которая была изранена колониализмом, а Джавахарлал Неру создал ее демократическую культуру.
In India, Mahatma Gandhi rejuvenated the country’s soul, which had been battered by colonialism, and Jawaharlal Nehru established its democratic political culture.
Махатма Ганди, один из величайших борцов за гражданские права всех времен, говорил: "Если желаешь, чтобы мир изменился, - изменись сам."
Mahatma Gandhi, one of the greatest civil fighters of all time, said, "Be the change you wish to see in the world."
В стране, где национальным героем является праведный Махатма Ганди, считавший алкоголь абсолютным злом, потребление алкоголя всегда имело привкус порицаемого поведения.
In a country where the national hero is the saintly Mahatma Gandhi, who considered alcohol an unmitigated evil, drinking has always carried a whiff of disrepute.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Махатма Ганди из Индии когда-то сказал, что политика глаз за глаз и зуб за зуб оставляет мир слепым и беззубым.
India's Mahatma Ghandi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung