Beispiele für die Verwendung von "мгновение" im Russischen mit Übersetzung "moment"

<>
Я думаю, мы считаем каждое мгновение. I say we make every moment count.
Услышав вопрос, Клеппер на мгновение остолбенел. For a moment the question stopped Clapper in his tracks.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха. And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.
Каждое мое мгновение было таким криком. Every moment was a scream.
Я благодарю Бога за каждое мгновение свободы. I thank the Creator for every free moment.
Дерево было готово упасть в любое мгновение. The tree was ready to fall at any moment.
Могу я включить мелодию, милорд, на мгновение? Might I knock a tune, milord, for a moment?
Давайте на мгновение представим себе всю картину целиком. Take the macro view for a moment.
И на мгновение, она мельком видит небеса роялти. And for a brief moment, she glimpses the heavens of royalty.
Но еще одно мгновение в той вакуумной камере. But another moment in that vacuum chamber.
Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни. I wish I could spend every moment of my life with you.
Остановитесь на мгновение и спросите себя, откуда эта причуда? Stop for a moment and ask, why that conceit?
Я ни на мгновение не усомнился, что ты права. I do not for a moment think you are wrong.
Сейчас он тут, а через мгновение и след простыл. One moment he's here, the next moment he's run off.
Я выиграл их в карты, но ты засомневалась на мгновение. I won it in a card game, but i had you for a moment.
Редкое мгновение радости в их во всем остальном горестной жизни. A rare moment of joy in their otherwise woeful lives.
Мне просто дали быть собой, расти и меняться каждое мгновение. I was just allowed to be me, growing and changing in every moment.
На мгновение они образуют гелий-5, потому что внутри пять частиц. For a moment they become helium 5, because they've got five particles inside them.
Не знаю, что за бурная сцена происходила между вами мгновение назад. I don't know what violent scene must have taken place a moment before.
Если вы благоразумный и осторожный инвестор, вообразите на мгновение эту возможность. If you are a prudent and cautious investor, contemplate that possibility for a moment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.