Ejemplos del uso de "медицинский рецепт" en ruso

<>
Все пациенты, имеющие медицинские рецепты, в том числе заключенные и наркоманы, использующие инъекции, имеют доступ к бесплатной антиретровирусной терапии. All patients with medical prescriptions, including incarcerated people and those using intravenous drugs, have access to antiretroviral therapy free of charge.
Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах. Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses.
Оно также рекомендует школам держать запасы адреналина - чаще всего для инъекций используется автоматический медицинский шприц EpiPen - для оказания помощи при потенциально смертельной анафилаксии. It also recommends schools have epinephrine stocked - the EpiPen brand auto-injector being most commonly used - to respond to potentially fatal anaphylaxis.
Фармацевт составил для меня рецепт. The pharmacist made up the prescription for me.
Я окончил школу в этом году и поступил в медицинский университет во Владикавказе. I finished school this year entered a medical university in Vladikavkaz.
Я выпишу вам рецепт. I'll give you a prescription.
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет. The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Сходи к врачу и забери свой рецепт! Go to the doctor to get your prescription!
Пострадавший будет эвакуирован в ближайший медицинский центр. The victim will be evacuated to the nearest medical centre.
NZDUSD: простой рецепт роста, состоящий из трех ингредиентов NZDUSD: A Simple Three-Ingredient Recipe for a Rally
Одна проблема носит чисто медицинский характер. Каким способом лучше всего вводить здоровых астронавтов в состояние спячки? One challenge is medical: What’s the best method for putting healthy astronauts into torpor?
Добавьте к этому затруднительному положению вакуум в финансовой и налоговой политике в США, и у вас в руках будет рецепт огромной прибыли, которую вы сможете получить уже осенью. Add to that quandry the vacuum in monetary and fiscal policy in the U.S — and you have a recipe for a great deal of profit taking in the fall — even before election day.
1. Все врачи, медсестры и средний медицинский персонал были государственными служащими, а все больницы и прочие медицинские учреждения находились в государственной собственности. 1. All doctors, nurses, and middle medical staff were state employees and all hospital and health facilities were state-owned
Это классический рецепт realpolitik: да, русские психи, но китайцы намного страшнее, и кроме того, русские могут нам когда-нибудь пригодиться. This is a classic prescription for realpolitik: yes the Russians are jerks, but they’re an awful lot less scary than the Chinese and they could be useful to us someday.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Medical progress is like exploring outer space:
Это выглядит как рецепт дальнейшей эскалации конфликта. That seems to be a recipe for further violent escalation.
В этих областях, беспристрастие требует, чтобы медицинский ученый игнорировал уязвимость своего собственного тела и разума. The strain of trying to meet this impossible standard of cool curiosity about one's own fate imposes an unbearable distance between the scientist of the body and mind, and the body and mind of the scientist.
Рецепт гражданской войны Recipe for civil war
Мы привезли медицинские средства в медицинский центр Бенгази, где проходят лечение раненые из Мисурата и других мест. We brought medical supplies for the Benghazi Medical Center, where injured people from Misurata and elsewhere are being treated.
«Это точный рецепт кровавой гражданской войны», - добавил он в своем интервью. “The exact recipe for a bloody civil war,” he said in an interview.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.