Beispiele für die Verwendung von "межгосударственный статистический комитет СНГ" im Russischen

<>
Межгосударственный статистический комитет СНГ (СНГ-СТАТ) оказывает техническое содействие странам СНГ во внедрении международных статистических стандартов в самых различных сферах экономической и социальной статистики, включая национальные счета, статистику внешней торговли, демографическую статистику и статистику труда, в целях повышения качества их данных и обеспечения международной сопоставимости этих данных как в регионе СНГ, так и в более широком международном контексте. The Interstate Statistical Committee of the CIS (CIS-STAT) provides technical assistance to CIS countries on the implementation of international statistical standards, in a wide range of areas of economic and social statistics, including national accounts, external trade statistics, population and labour statistics so as to improve the quality of their data and ensure their international comparability both in the framework of the CIS region and in wider international context.
Эта база данных включает информацию о статистической деятельности, осуществляемой более 30 международными организациями, активно действующими в регионе ЕЭК ООН, включая Евростат, ОЭСР, Отдел статистики ООН, Статистический комитет СНГ, ФАО, МОТ, МВФ, ВОЗ, ВТО, Всемирный банк, ЮНЕСКО и другие. The Database includes information about the statistical work carried out by over 30 international organizations active in the UNECE region, including Eurostat, OECD, UN Statistical Division, CIS Statistics Committee, FAO, ILO, IMF, WHO, WTO, World Bank, UNESCO and others.
По указанию Кабинета министров необходимый вклад в его подготовку внесли и другие учреждения, включая министерство иностранных дел, министерство здравоохранения, министерство молодежи и спорта, министерство юстиции, министерство труда и социальной защиты, Государственный статистический комитет, министерство экономического развития, министерство образования, Национальная академия наук и Государственный комитет по делам беженцев и перемещенных лиц. Necessary input has been provided by other institutions, including Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Health, Ministry of Youth and Sport, Ministry of Justice, Ministry of Labor and Social Protection, State Statistical Committee, Ministry of Economic Development, Ministry of Education, National Academy of Science and State Committee on Refugees and Internal Displaced Persons, upon the instruction by the Cabinet of Ministers.
В 1997 году по инициативе МА «Знание» главы правительств стран СНГ (12 независимых стран бывшего Советского Союза) подписали соглашение о сотрудничестве в области распространения знаний и образования взрослых и создали новую межправительственную организацию — Межгосударственный комитет СНГ по распространению знаний и образованию взрослых. In 1997, at the initiative of IA Znanie, heads of governments of the CIS (12 independent countries of the former Soviet Union) signed an Agreement for cooperation in the field of knowledge promotion and adult education and created a new intergovernmental organization- Interstate Committee of CIS on Knowledge Promotion and Adult Education.
На ней также присутствовали следующие неправительственные организации: Европейский комитет по стандартизации в области электротехники (ЕКСЭТ), Межгосударственный совет СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации, Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ) и Международная организация законодательной метрологии (МОЗМ). The following intergovernmental organizations also attended: the European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC), the CIS Interstate Council for Standardization Certification and Metrology, the European Free Trade Association (EFTA) and the International Organization of Legal Metrology (OIML).
Заседания, подобные тому, что Комитет провел 7 октября в Вашингтоне в целях развития регионального сотрудничества, являются весьма полезными, поскольку они позволяют таким организациям, как Антитеррористический центр Содружества Независимых Государств (СНГ) и антитеррористическая структура Шанхайской организации сотрудничества, быть в курсе шагов, предпринимаемых в мировом масштабе. Meetings organized by it, such as that for the promotion of regional cooperation held in Washington on 7 October, were extremely useful in that they enabled bodies such as the counter-terrorism centre of the Community of Independent States (CIS) and the anti-terrorist unit of the Shanghai Cooperation Organization to keep abreast of progress achieved on the world scale.
Комитет по устойчивой энергетике является одним из семи комитетов ЕЭК ООН: его программа работы охватывает такие вопросы, как либерализация рынков энергоносителей, энергетическая безопасность, системы классификации энергетических запасов, реформы политики в области установления цен, энергетическая эффективность и возобновляемые источники энергии, применительно к 54 государствам- членам ЕЭК ООН в Восточной Европе, СНГ, Западной Европе и Северной Америке. The Committee on Sustainable Energy is one of seven UNECE Committees: its work programme covers the liberalisation of energy markets, energy security, energy reserves classification systems, pricing policy reforms, energy efficiency and renewable for the 54 UNECE member states in Eastern Europe, the CIS, Western Europe and North America.
В работе сессии приняли участие следующие межправительственные организации: Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Международный торговый центр (МТЦ), Международный союз электросвязи (МСЭ), Межгосударственный совет СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации, Международная организация законодательной метрологии (МОЗМ). The following inter-governmental organizations participated: United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), International Trade Centre (ITC), International Telecommunication Union (ITU), the CIS Interstate Council for Standardization, Metrology and Certification, the International Organization of Legal Metrology (OIML).
Проектом " ЭЭ- XXI " предусматриваются участие и консультативная помощь со стороны двусторонних агентств, международных организаций и таких международных финансовых учреждений, как программа Европейской комиссии SAVE, PHARE, ТАСИС, Министерство энергетики США, ЮСЭЙД, МБРР, Всемирный банк, МФК, ГЭФ/ПРООН, РКИКООН, Международное энергетическое агентство, ОЭСР, Межгосударственный экономический комитет Содружества Независимых Государств и Европейская энергетическая хартия. The EE21 Project includes the participation and advice of bilateral agencies, international organizations and international financial institutions such as the European Commission SAVE Programme, PHARE, TACIS, USDoE, USAID, EBRD, World Bank, IFC, UNDP-GEF, UN FCCC, International Energy Agency OECD, the Inter-State Economic Committee of the Commonwealth of Independent States and European Energy Charter.
Однако тот простой факт, что к государствам-участникам, сделавшим заявление в соответствии со статьей 41, может применяться официальный межгосударственный механизм подачи жалоб в Комитет по правам человека, не означает, что данная процедура представляет собой единственный метод, с помощью которого государства-участники могут настаивать на своей заинтересованности в соблюдении положений Пакта другими государствами-участниками. However, the mere fact that a formal inter-State mechanism for complaints to the Human Rights Committee exists in respect of States parties that have made the declaration under article 41 does not mean that this procedure is the only method by which States parties can assert their interest in the performance of other States parties.
Комитет экспертов рассматривает вариант проведения пересмотра в два этапа: в ходе первого этапа будут пересмотрены те главы, которые образуют международный статистический стандарт, а в ходе второго — главы, посвященные тем счетам, по которым еще не удалось достичь полного консенсуса, и главы, посвященные применению. The Committee of Experts is considering the option of completing the revision in two stages: the first comprising the chapters that constitute the international statistical standard; the second comprising the chapters covering the accounts on which full consensus has not yet been reached and the applications.
В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику дополнительно активизировать свое сотрудничество со специализированными учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций, включая ПРООН, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, ЮНФПА, Всемирную организацию здравоохранения, УВКПЧ и Статистический отдел и Отдел по улучшению положения женщин в Департаменте по экономическим и социальным вопросам Секретариата. In that regard, the Committee encourages the State party to strengthen further its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system, including UNDP, the United Nations Development Fund for Women, UNFPA, the World Health Organization, OHCHR and the Statistics Division and Division for the Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat.
Комитет состоит из семи учёных. The committee consists of seven scholars.
Фактически, многие представители израильской стороны заявляют, что вместо противодействия декларации палестинской государственности Израиль должен захватить возможность превратить конфликт в управляемый межгосударственный территориальный спор. Indeed, some on the Israeli side argue that, instead of fighting a Palestinian declaration of statehood, Israel should seize the opportunity to turn the conflict into a manageable state-to-state territorial dispute.
85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ. 85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
Статистический параметр, который иллюстрирует историческую волатильность. Чем волатильнее стратегия, тем выше стандартное отклонение. A statistical measurement that enlightens historical volatility. A more volatile strategy will have a higher standard deviation.
Комитет присутствует в полном составе. The committee are all present.
Кроме того, Европейский союз, Центр исследований и нововведений в области образования Организации экономического сотрудничества и развития и Межгосударственный экологический совет новых независимых государств через свою Рабочую группу по экологическому образованию также способствуют пониманию концепции экологического образования, включая образование по вопросам устойчивого потребления, и ее реализации на практике. In addition, the European Union, the Centre for Educational Research and Innovation of the Organisation for Economic Co-operation and Development and the Interstate Environmental Council of the newly independent States, through its Working Group on Environmental Education, have also contributed to an understanding and implementation of environmental education, including education on sustainable consumption.
К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские. This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani.
Что касается других, то сугубо статистический анализ может и не выявить реально существующих в этих компаниях проблем, хотя они могут быть настолько серьезны, что покупку акций вряд ли можно признать стоящей сделкой, так как через несколько лет выяснится, что фактически они продавались по завышенной цене. In the case of others there may be such acute business troubles lying ahead, yet not discernible from a purely statistical study, that instead of being bargains they are actually selling at prices which in a few years will have proven to be very high.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.