Beispiele für die Verwendung von "международная конфедерация профсоюзов" im Russischen

<>
Международная конфедерация профсоюзов подчеркнула необходимость соблюдения ТНК, осуществляющими инвестиции за границей, основных стандартов охраны труда, предусмотренных конвенциями МОТ, и особо отметила значение Декларации МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда (1998 год). The International Trade Union Confederation stressed the need for TNCs investing abroad to adhere to fundamental labour standards, as set out in ILO Conventions and reemphasized by the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work (1998).
Экологическая программа ООН пригласила Международную организацию труда и Международную конфедерацию профсоюзов присоединиться к дискуссиям. UNEP has invited the International Labour Organization and the International Trade Union Confederation to contribute to these discussions.
В своем сообщении директор Отделения Международной конфедерации профсоюзов в Женеве г-жа Анна Бионди также упомянула о Декларации МОТ о социальной справедливости в целях справедливой глобализации 2008 года и заметила, что в отношении вопросов труда данная декларация поможет придать процессу глобализации необходимую форму. In her presentation, Anna Biondi, Director of the International Trade Union Confederation, Geneva Office, also made reference to the 2008 ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalization and commented that, with regard to labour issues, the Declaration would help shape the globalization process.
Для привлечения дополнительного внимания к их уникальной роли Международная конфедерация акушерок (МКА) на этой неделе соберётся в канадском Торонто на свой XXXI-й конгресс (подобные конгрессы проводятся раз в три года). To bring more attention to midwives’ unique role, the International Confederation of Midwives is gathering this week in Toronto, Canada, for its 31st Triennial Congress.
Однако, когда массовые увольнения стали реальностью, радикальная Корейская Конфедерация Профсоюзов вышла из состава Комиссии. When this took off in January 1998, the labor unions did accept the inevitability of layoffs.
Международная конфедерация профессиональных союзов (МКПС) отметила, что в Конституции признается право трудящихся на создание профессиональных союзов, проведение переговоров о заключении коллективных трудовых соглашений и проведение забастовок как в частном, так и в государственном секторах. The International Trade Union Confederation (ITUC) noted that, the Constitution recognizes workers'right to freedom of association and collective bargaining, and the right to strike, in the private and the public sectors, but that there are some restrictions.
Критическим будет являться то, как Лула, в прошлом рабочий-металлист и основатель CUT (конфедерация профсоюзов), который также является представителем большинства рабочих, занятых в автомобильной промышленности, будет вести дела с профсоюзами. How Lula, a former metal worker and founder of CUT, which also represents most automobile workers, manages relations with the trade unions will be critical.
Г-жа Эстер Буссер, Международная конфедерация свободных профсоюзов (МКСП), заявила, что цель МКСП заключается в достижении большей социальной справедливости, обеспечении достойных условий работы, равенства, солидарности и уважения прав профсоюзов во всем мире, и МКСП считает, что для достижения этой цели стратегии глобализации должны включать социальный аспект в целях недопущения роста разрыва в плане развития между богатыми и бедными странами. Ms. Esther Busser, International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU), said that the aim of the ICFTU was to achieve greater social justice, decent work, equity, solidarity and respect for trade union rights throughout the world, and in order to attain that goal, the ICFTU believed that globalization strategies had to include a social dimension to prevent a widening of the development gap between rich and poor countries.
Датская конфедерация профсоюзов (ДКП) и Датская конфедерация работодателей (ДКР) надеются, что этот анализ станет отправной точкой для начала дискуссии о структуре заработной платы на рынке труда и внесет свой вклад в дискуссию по вопросам рынка труда и политики в области образования. It is the hope of Danish Confederation of Trade Unions (LO) and Danish Employers Confederation (DA) that this analysis can be the starting signal for a debate about wage formation on the labour market and a contribution to the labour market and education policy discussion.
Выразителями интересов профсоюзов являются Международная конфедерация свободных профсоюзов и Профсоюзный консультативный комитет при ОЭСР, которые совместно выступают от имени более 168 миллионов членов в 153 странах и территориях, а также глобальные федерации профсоюзов, представляющие трудящихся конкретных отраслей. They are represented by the International Trade Union Confederation and the Trade Union Advisory Committee to OECD, which together speak for over 168 million members in 153 countries and territories, as well as by Global Union Federations, which represent workers in specific sectors.
В настоящее время насчитывается 12 национальных профсоюзов, объединенных в Национальный союз трудящихся Мали (НСТМ), наряду с которым существует Конфедерация профсоюзов трудящихся Мали (КПТМ) и большое количество независимых профсоюзов, в том числе профсоюзы работников суда, народного образования и территориальных органов управления. There are at present 12 national unions affiliated to the National Union of Workers of Mali (UNTM), which is flanked by the Trade Union Confederation of Malian Workers (CSTM) and a plethora of independent trade unions, such as the magistrature, national education and territorial administration.
Европейская конфедерация профсоюзов учредила постоянный комитет профессиональных союзов по устойчивому развитию с уделением основного внимания вопросам изменения климата в целях проведения крупного исследования последствий изменения климата, обеспечивающего определение стратегических направлений политики по созданию рабочих мест и защите окружающей среды. The European Trade Union Confederation has established a permanent trade union committee on sustainable development, with climate change as a major focus, to undertake a major study of employment impacts of climate change, identifying strategic policy avenues for job creation and environmental protection.
Европейская конфедерация профсоюзов (ЕКП) принимает участие в проводимом Комиссией Европейского союза обзоре политики в отношении химических веществ с целью разработать всеобъемлющую систему регистрации, оценки и авторизации химических веществ. The European Trade Union Confederation (ETUC) is participating in the chemical substance policy review of the European Union Commission with the goal of a comprehensive system for the registration, evaluation and authorization of chemicals.
Международная федерация работников строительной и деревообрабатывающей промышленности (МФСД) является международным секретариатом профсоюзов, созданным в 1934 году в результате слияния Интернационала работников строительной промышленности и Интернационала работников деревообрабатывающей промышленности. The International Federation of Building and Wood Workers (IFBWW) is an international trade union secretariat, established in 1934 by a merger of the Building Workers International and Wood Workers International.
Международная организация труда разработала также ряд проектов, целью которых является усиление национального потенциала в деле содействия безопасности и занятости женщин на Западном берегу и в секторе Газа и расширение участия женщин в деятельности палестинских профсоюзов. The International Labour Organization has also developed several projects aimed at strengthening the national capacity for promoting women's security and employability in the West Bank and the Gaza Strip and at strengthening women's participation in Palestinian trade unions.
При поддержке со стороны местных и международных организаций гражданского общества (ОГО), таких как Международная католическая комиссия по делам переселенцев (МККДП) и Американский центр за международную солидарность трудящихся (АЦМСТ), Министерство по расширению прав и возможностей женщин реализовало в десяти провинциях программу по развитию правительственных инициатив, НПО и профсоюзов по борьбе с торговлей людьми. With support from local and international civil society organizations (CSOs), such as International Catholic Migration Commission (ICMC) and American Centre for International Labor Solidarity (ACILS), the Ministry for Women Empowerment conducted a program on Strengthening the Initiatives of Government, NGOs and Trade Unions against Human Trafficking in ten provinces.
Правительство отметило также, что Федерация норвежских предприятий и отраслей промышленности (НПП), Норвежская федерация профсоюзов (НФП) и Конфедерация профессионально-технических союзов (КПС) в ходе обсуждения вопроса о ставках заработной платы в 2000 году заключили соглашение о новой программе мероприятий в целях обеспечения равенства мужчин и женщин. The Government also indicated that an agreement on a new activities programme for gender equality was concluded by the Federation of Norwegian Business and Industry (NHO), the Norwegian Federation of Trade Unions (LO) and the Confederation of Vocational Unions (YS) at the pay settlement in 2000.
В ноябре 2006 года в Боливии был проведен семинар по вопросам народов, живущих в изоляции, организацию которого поддержали, в частности, правительство Боливии, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Конфедерация коренных народов Боливии (ККНБ) и Международная рабочая группа по вопросам коренных народов (МРГКН). In November 2006 a seminar was held in Bolivia on peoples living in isolation, with the support of the Government of Bolivia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Confederation of Indigenous Peoples of Bolivia (CIDOB) and the International Work Group for Indigenous Affairs (IWGIA), among others.
Та слабая конфедерация, что пришла на смену Советскому Союзу, не имела возможности остановить эту сделку, что стало еще одним актом унижения после распада СССР. The loose confederation that replaced the Soviet Union was not in a position to stop the buy, and it became one more ignominy in the Soviet collapse.
Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения. Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.