Beispiele für die Verwendung von "международной безопасности" im Russischen
Глобальное потепление и экономический кризис угрожают международной безопасности.
Global warming and economic crisis are threatening international security.
Напротив, Беларусь воспринимается в качестве помощника в поддержании международной безопасности.
On the contrary, Belarus is perceived as an aide to international security.
Угрозу международной безопасности явно создают переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК).
Man-portable anti-aircraft missile systems (MANPADS) clearly pose a threat to international security.
Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности.
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security.
поддержание международной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе
Maintenance of international security/good neighbourliness, stability and development of Southern Europe
Вопросы, касающиеся международной безопасности, затрагивают все страны и представляют всеобщий интерес.
Issues relating to international security touch all countries and are of universal interest.
В конце концов, у тупика есть зловещие последствия для международной безопасности;
After all, the deadlock has ominous implications for international security;
У директора встреча с заместителем Госсекретаря по контролю вооружения и международной безопасности.
The Director's behind closed doors with the undersecretary of arms control and international security affairs.
Многие сегодняшние кризисы международной безопасности имеют свои корни именно в этом явлении.
Many current international security crises are rooted in this dynamic.
Любой, кто представлял угрозу международной безопасности Советского Союза, считался предателем, заслуживающим смерти.
Anyone who endangered the international security of the Soviet Union was deemed a traitor deserving death.
Цель заключается в укреплении международной безопасности, обеспечении верховенства права и уважении пав человека.
The goal is to strengthen international security, the rule of law and human rights.
Поддержание международной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе: доклад Первого комитета
Maintenance of international security-good-neighbourliness, stability and development in South-Eastern Europe: report of the First Committee
Никому не известно ее мнение относительно Ближнего Востока, терроризма, ядерного сдерживания и международной безопасности.
No one knows her opinion on the Middle East, terrorism, nuclear deterrence, and international security.
Нам не нужны дополнительные напоминания об угрозе, которую могут представлять несостоявшиеся государства для международной безопасности.
We should need no reminders of the threat that failed states pose to international security.
Одним из важнейших элементов, необходимых для укрепления международной безопасности и стратегической стабильности, является ядерное разоружение.
Nuclear disarmament is one of the core elements needed for strengthening international security and strategic stability.
Будучи когда-то главным образом внутренней проблемой отдельных стран, терроризм стал серьезнейшей угрозой международной безопасности.
Once a largely domestic concern, terrorism has become a major threat to international security.
Пункт 58 повестки дня Поддержание международной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе
Agenda item 58 Maintenance of international security — good neighbourliness; stability and development in South-Eastern Europe
A/56/164 — Достижения в сфере информатизации и телекоммуникации в контексте международной безопасности — доклад Генерального секретаря
A/56/164 — Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security — report of the Secretary-General
A/58/373 — Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности — доклад Генерального секретаря
A/58/373 — Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security — report of the Secretary-General
Ответственный сотрудник Отдела по вопросам международной безопасности министерства иностранных дел и торговли, Канберра, 1998-2002 годы.
Executive Officer, International Security Division, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra, 1998-2002.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung