Beispiele für die Verwendung von "международные" im Russischen

<>
Нам нужны работающие международные институты. We need international institutions that work.
Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия. Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions.
Но в лучшем случае европейские правительства лишь согласились с рационализацией банковской индустрии и разрешили некоторые международные слияния. But, at best, Europe's governments have only consented to allow rationalization in their banking industries and some cross border mergers.
Уважаемые национальные и международные гости, Distinguished National and International Guests,
Международные документы, содержащие соответствующие положения: International instruments that contain provisions relating to this point:
международные радиопозывные (если таковые имеются); International Radio Call Sign (if any);
Действующие международные правила и нормы International regulations and norms in force
Международные нормы обычно вырабатываются медленно. International norms tend to develop slowly.
Кто должен возглавлять международные организации? Who Should Lead International Institutions?
Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия». International business corporations (or “offshore entities”).
Международные усилия уже начинают приносить плоды. International efforts are now beginning to bear fruit.
Вот так иногда работают международные конференции. This is how international conferences sometimes work.
Международные действия также имеют решающее значение. International action is also crucial.
Другие же международные организации сильно отличаются. Other international organizations are very different.
Первым приоритетом должны стать международные банки. The first priority should be international banks.
Это были мои первые международные соревнования. It's my first international meet.
Этот семейный спор имел международные последствия. This is one family dispute with international repercussions.
Эти международные стандарты имеют технический характер. These international standards are technically orientated.
Международные санкции станут лишь первым последствием. International sanctions will be only the first consequence.
Практически в каждом случае, требуются международные усилия. In nearly every case, an international effort is needed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.