Beispiele für die Verwendung von "международными договорами" im Russischen mit Übersetzung "international contract"

<>
программа по международным договорам для соискателей степени магистра Университета Падуи (Падуя, Италия, 1-2 февраля 2002 года); University of Padua Master Degree Programme on International Contracts (Padua, Italy, 1-2 February 2002);
выражает признательность Комиссии за окончательную доработку и одобрение проекта конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах; Commends the Commission for the finalization and approval of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts;
Последним правовым положением, в котором рассматривались требования, касающиеся " письменной формы ", " подписи " и " подлинника ", является статья 9 Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах. More recently, “writing”, “signature” and “original” requirements were addressed in article 9 of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts
Г-н Родригес (Парагвай) отмечает, что этот текст уже вошел в законодательство Организации американских государств (ОАГ) в качестве статьи 4 Межамериканской конвенции о праве, применимом к международным договорам. Mr. Rodríguez (Paraguay) observed that the text had entered Organization of American States (OAS) legislation, as article 4 of the Inter-American Convention on the Law Applicable to International Contracts.
В частности, он поздравляет ЮНСИТРАЛ с завершением работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах, что стало важным шагом в устранении правовых барьеров развитию электронной торговли. In particular, he congratulated UNCITRAL on the finalization of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts, which was an important step towards eliminating legal obstacles to electronic commerce.
Проект конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах (" Конвенция ") был одобрен Комиссией в окончательном варианте на ее тридцать восьмой сессии (Вена, 4-15 июля 2005 года). The Commission approved the final draft of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (“the Convention”) at its thirty-eighth session (Vienna, 4-15 July 2005).
Вместе с тем на своем прошедшем совсем недавно последнем совещании она сообщила о том, что формулировка этого положения сходна с формулировками Конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах 2005 года. However, at its most recent meeting, it had couched that same provision language compatible with the 2005 Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts.
Секретариат активно содействовал принятию Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах (КЭС), в том числе путем организации посвященного этой конвенции мероприятия в Нью-Йорке 6 июля 2006 года. The Secretariat has been actively promoting adoption of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (ECC), including by organizing an event dedicated to that Convention in New York on 6 July 2006.
Поэтому весьма актуальными применительно к созданию и функционированию таких механизмов являются Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле (1996 год) и Конвенция Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах (2005 год). As such, UNCITRAL's Model Law on Electronic Commerce (1996) and the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (2005) are highly relevant to the implementation and operation of single window facilities.
Руководитель Комитета по международным договорам, ответственный за изучение и пересмотр договоров и соглашений, заключенных государством, а также за надзор и ведение всех дел и местных и международных арбитражных разбирательств, возбужденных государством или против него. Head of the International Contracts Committee in charge of examining and revising contracts and agreements to which the State is party, as well as supervision and pursuance of all cases and local and international arbitration actions filed by or against the State.
Г-жа Колле (Франция) говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. Ms. Collet (France) said that the finalization of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts was one of the most important outcomes of the Commission's thirty-eighth session, which had been extraordinarily productive.
По приглашению Гаагской конференции по международному частному праву Секретариат также участвовал в дискуссиях, касавшихся возможной подготовки предварительного исследования вопроса о выработке законодательного текста, посвященного выбору применимого права в международных договорах (Гаага, 1 апреля 2008 года). The Secretariat also participated, at the invitation of The Hague Conference on private international law, in discussions on the possibility of preparing a feasibility study on the preparation of a legislative text on choice of law in international contracts (The Hague, 1 April 2008).
Рабочая группа рассмотрела также вопрос о включении ссылки на Нью-йоркскую конвенцию в проект конвенции об использовании электронных сообщений в связи с заключением и исполнением международных договоров, подготовкой которого в то время занималась Рабочая группа IV. The Working Group considered as well the question of the inclusion of a reference to the New York Convention in the draft convention currently being prepared by Working Group IV, on the use of electronic communications in the formation and performance of international contracts.
Рабочая группа рассмотрела также вопрос о включении ссылки на Нью-йоркскую конвенцию в проект конвенции об использовании электронных сообщений в связи с заключением и исполнением международных договоров, подготовкой которого в настоящее время занимается Рабочая группа IV. The Working Group considered as well the question of the inclusion of a reference to the New York Convention in the draft convention currently being prepared by Working Group IV, on the use of electronic communications in the formation and performance of international contracts.
Рабочая группа продолжила обсуждение вопроса о включении ссылки на Нью-йоркскую конвенцию в проект конвенции об использовании электронных сообщений в связи с заключением и исполнением международных договоров, подготовкой которого в настоящее время занимается Рабочая группа IV. The Working Group continued its discussion on the question of the inclusion of a reference to the New York Convention in the draft convention currently being prepared by Working Group IV, on the use of electronic communications in the formation and performance of international contracts.
Рабочая группа продолжила обсуждение вопроса о включении ссылки на Нью-йоркскую конвенцию в проект конвенции об использовании электронных сообщений в связи с заключением и исполнением международных договоров, подготовкой которого в то время занималась Рабочая группа IV. The Working Group continued its discussion on the question of the inclusion of a reference to the New York Convention in the draft convention currently being prepared by Working Group IV, on the use of electronic communications in the formation and performance of international contracts.
В этой связи Комиссия отметила, что в статье 10 Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах (" Конвенция об электронных договорах ") содержатся руководящие указания в отношении времени и места отправления и получения электронных сообщений. In that connection, the Commission noted that article 10 of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (the “Convention on Electronic Contracts”) provided guidance with respect to the time and place of dispatch and receipt of electronic communications.
Г-н Джит (Индия) отмечает высокую результативность тридцать восьмой сессии ЮНСИТРАЛ и говорит о том, что одобрение Комиссией проекта Конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах поможет согласовать внутреннее законодательство и устранить правовую неопределенность в международных сделках. Mr. Jit (India) observed that the thirty-eighth session of UNCITRAL had been very productive and said the approval by the Commission of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts would help to harmonize domestic legislation and overcome legal uncertainty in international business transactions.
Г-н Плейл (Австралия) говорит, что правительство его страны приветствует работу, проделанную Комиссией со времени пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, и выражает удовлетворение в связи с тем, что была достигнута договоренность относительно проекта конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах. Mr. Playle (Australia) said that his Government welcomed the work done by the Commission since the fifty-ninth session of the General Assembly, and was pleased that agreement had been reached on the draft convention on the use of electronic communications in international contracts.
Г-н Уотсон (Соединенное Королевство) говорит, что делегация его страны приветствует успешное завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах, в котором признается существование ряда сложностей и находит свое отражение работа региональных организаций экономической интеграции, таких как Европейский союз. Mr. Watson (United Kingdom) said that his delegation welcomed the successful conclusion of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts, which recognized a number of complexities and reflected the work of regional economic integration organizations such as the European Union.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.