Beispiele für die Verwendung von "межсекторальное" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle73 intersectoral66 andere Übersetzungen7
В местные программы защиты продуктов питания следует включать оценки местных потребностей и межсекторальное сотрудничество (например, между ветеринарными службами и структурами мониторинга качества продуктов питания министерства здравоохранения). Local needs assessments and inter-sectoral collaboration (e.g. between veterinary services and Ministry of Health food monitoring structures) should be included in local food protection programmes.
Регулярное проведение совещаний, открытых для участия всех сотрудников и посвященных обмену информацией и обсуждению профессиональных тем, представляющих общий интерес, должно укрепить межсекторальное сотрудничество в основных областях. Establishing regular meetings open to all staff and dedicated to presentations and discussions of professional topics of common interest should strengthen inter-sectional substantive cooperation.
Примерно треть государств, заполнивших вопросник, отметили три другие области (координация и межсекторальное сотрудничество; технические знания и опыт; и отсутствие надлежащих систем и структур), которые создают проблемы в процессе осуществления мероприятий по сокращению спроса на наркотики во исполнение Плана действий. In approximately one third of the States that submitted the questionnaire, the other three areas (coordination and multisectoral cooperation; technical expertise; and lack of appropriate systems and structures) were reported to have caused difficulties in implementing activities involving drug demand reduction pursuant to the Action Plan.
В связи с ее предполагаемым вкладом в деятельность комиссии высокого уровня важно активизировать межсекторальное сотрудничество с различными ОВО и вспомогательными органами в рамках ЕЭК и развивать более тесное сотрудничество с другими учреждениями ООН, такими, как ФАО, ООН-Хабитат и МОТ. As a result of its prospective contribution to the High Level Commission's work it is important to improve cross sectoral cooperation with various PSBs and subsidiary bodies within ECE and to develop closer cooperation with other UN agencies such as FAO, UN Habitat and the ILO.
Стратегический подход также предусматривает каналы оказания поддержки ГЭФ в области укрепления потенциала: более активное укрепление потенциала в рамках обычных проектов; целевое укрепление потенциала; межсекторальное укрепление потенциала; и пострановые программы по укреплению потенциала для наименее развитых стран (НРС) и малых островных развивающихся государств. The strategic approach also suggested pathways for GEF support for capacity-building: enhanced capacity-building in regular projects; targeted capacity-building; cross-sectoral capacity-building; and country capacity-building programmes for least developed countries (LDCs) and small island developing states.
В период до конца 2006 года ЭКА будет продолжать разрабатывать и поддерживать веб-сайт НЕПАД, включая перечень электронных обсуждений по каждому из семи тематических блоков вопросов, стремясь этим повысить эффективность диалога между ними и активизировать межсекторальное программирование и проведение мероприятий внутри тематических блоков вопросов. For the rest of 2006, ECA will continue to develop and maintain a website on NEPAD, including the e-discussion list for each of the seven thematic clusters, with the objective to improve intra-cluster dialogue and facilitate cross-sectoral programming and implementation within clusters.
планирование и управление: осуществление мероприятий по созданию потенциала для тех, кто занимается планированием и принимает решения в вопросах образования на региональном, субрегиональном, национальном и местном уровнях, в рамках уже осуществляемых образовательных программ в таких областях, как сбор средств, разработка и осуществление программ, межсекторальное сотрудничество, подготовка проектной документации и отчетности; Planning and management: organize capacity-building activities for educational planners and decision-makers at regional, subregional, national and local levels, built into ongoing educational programmes, in such areas as fund-raising, programme designing and implementation, multisectoral cooperation, project documentation and reporting;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.