Beispiele für die Verwendung von "меньшего" im Russischen
Израиль должен научиться говорить устами меньшего числа лидеров.
Israel must learn to speak in fewer political tongues.
Определение меньшего числа инфокодов для более простого повторного использования.
Define fewer info codes and easily reuse them.
Использование меньшего таймфрейма для входа в рынок снизит риски
Using a lower time frame to enter will reduce the risk
Индикатор, однако, не достиг меньшего минимума; его минимум оказался выше.
The indicator, however, is not making lower lows; it has made a higher low.
Загрузите файл меньшего размера или запросите дополнительные ресурсы у Facebook.
Upload with small file or talk to Facebook for capacity
Часть людей считала, что она заслуживает большего наказания, другая часть - меньшего.
Some people think she should deserve more blame, and other people less.
По нашим наблюдениям, запрос меньшего числа разрешений, как правило, повышает конверсию.
We've seen that asking for fewer permissions typically results in greater conversion.
Для этого метода необходимо наличие исторических данных ближайшего меньшего периода (таймфрейма).
The historical data of the nearest less timeframe must be available to apply this method.
Производительность находится на историческом максимуме, но у меньшего количества людей есть работа.
Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs.
Если номер_индекса представляет собой дробь, то он усекается до меньшего целого.
If index_num is a fraction, it is truncated to the lowest integer before being used.
Однако точно существующие цены OHLC меньшего таймфрейма выступают в качестве контрольных точек.
However, the really existing OHLC prices appear as control points.
Те, кто не смог оторвать взгляда от ужасов прошлого, добились меньшего прогресса.
Those who could not lift their eyes from the horrors of the past made less progress.
• введение контроля на капитал может стать причиной привлечения меньшего объема иностранного капитала.
• capital controls may attract less foreign capital.
Снижение потребностей в ресурсах обусловлено приобретением и заменой меньшего числа транспортных средств.
Lower resource requirements are attributed to the acquisition and replacement of fewer vehicles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung