Beispiele für die Verwendung von "местами лишения свободы" im Russischen
Основное увеличение количества жалоб связано с пенитенциарными учреждениями (следственными изоляторами, тюрьмами, центрами кратковременного содержания под стражей, другими местами лишения свободы).
The main increase in the number of applications concerned penal institutions (remand prisons, prisons, short term detention centres, other places of deprivation of liberty).
В связи с этим, в идеале, применение правозащитного подхода предполагает принятие альтернативных мер в интересах всей семьи; таким образом, государства должны разрабатывать политику, которая предусматривала бы размещение семей в полном составе в других помещениях, не являющихся местами лишения свободы.
Hence, the ideal utilization of a rights-based approach would imply adopting alternative measures for the entire family; States should therefore develop policies for placing the entire family in locations alternative to closed detention centres.
Если вопрос поставлен о несовершеннолетних, то согласно статье 228 УПК Республики Узбекистан после доставления задержанного несовершеннолетнего в специальные учреждения он содержится под стражей отдельно от взрослых в служебных помещениях, не являющихся местами лишения свободы, или помещается в камеру изолятора временного содержания.
Under article 228 of the Code of Criminal Procedure, once a detained minor has been delivered to a special penal institution, he or she is segregated from adult offenders in official premises that are not custodial facilities, or is held in a cell in a temporary holding facility.
Основными местами лишения свободы, контролируемыми сотрудниками этого ведомства, являются районные отделения полиции и находящиеся в их подчинении подразделения полиции на местах (полицейские участки), где задержанные могут содержаться в течение трех часов, а также изоляторы временного содержания (ИВС), где арестованные могут задерживаться на срок до трех дней, а при определенных обстоятельствах- до 10 или даже 30 суток.
The key types of place of deprivation of liberty where such officials enjoy control are, on the one hand, regional police offices and local police units under them (police stations), where people may be held for up to three hours, and temporary detention facilities (IVS), where they may be held for up to three days but under certain circumstances for up to 10 or even 30 days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung