Beispiele für die Verwendung von "местами службы" im Russischen
Она будет также содействовать стандартизации разработок и интеграции систем, с тем чтобы сократить расходы на разработку и исполнение проектов, включая расходы на обучение и закупки, и содействовать перераспределению рабочей нагрузки между местами службы в среднесрочной перспективе.
It will also promote the standardization of applications and integration of systems so as to reduce project development and execution costs, including training and procurement costs, and to facilitate workload-sharing in the medium term.
Представленные им новые инициативы призваны, в частности, поощрять и вознаграждать мобильность персонала между различными местами службы, функциями и даже организациями; расширять круг возможностей, открытых перед сотрудниками категории общего обслуживания; обновить Организацию; еще больше расширить возможности руководителей; совершенствовать внутреннюю систему отправления правосудия; позволить Организации Объединенных Наций предлагать более конкурентоспособные условия службы.
The new initiatives he presented are, inter alia, intended to: encourage and reward mobility between different locations, functions and even organizations; expand opportunities open to staff in the General Service category; rejuvenate the Organization; further empower managers; improve the system of internal justice; and enable the United Nations to offer more competitive conditions of service.
В соответствии с предложениями Генерального секретаря в отношении развития карьеры и мобильности, изложенными в его докладе об инвестировании в человеческий капитал, практика регулируемой ротации, в том числе между местами расположения штаб-квартир и периферийными местами службы, даст сотрудникам Секретариата возможность расти в профессиональном плане, что необходимо для занятия более высоких должностей и более эффективной поддержки деятельности на уровне штаб-квартир и на местах.
In line with the proposals of the Secretary-General on career development and mobility, as set out in his report on investing in people, managed rotations, including between Headquarters and the field, would allow Secretariat staff the opportunity to gain the developmental experience needed both for higher level positions and for better supporting Headquarters and field activities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung