Beispiele für die Verwendung von "месте происшествия" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle36 scene34 andere Übersetzungen2
Офицеры в штатском на месте происшествия! Plainclothes officers at the scene!
На месте происшествия собаки взяли только ваш след. The only scent that the dogs found on the scene was yours.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция. We waited at the scene of the accident till the police came.
На месте происшествия погибли командир воздушного судна, второй пилот и бортинженер. The captain, co-pilot, and on-board engineer all died at the scene of the accident.
Он запрашивал объяснения, почему агенты стреляли в собаку на месте происшествия? Has he asked for an explanation of why a dog was shot by agents at the scene?
Ну, он выстрелил в случайного прохожего на месте происшествия, и парень чуть не умер. Well, he shot an innocent bystander at a scene, and the guy almost died.
В лаборатории исследуют улики, найденные на месте происшествия, пытаются установить, что он делал в последние часы. The labs are processing the evidence from the crime scene, trying to put together a time line of his last few hours.
Репортер AFP на месте происшествия услышал от местного полицейского, что вертолет был сбит ракетой, которой выстрелило местное ополчение. An AFP reporter on the scene heard from a local policeman that the helicopter was hit by a rocket fired by local militia.
Однако судья Рут Орр сочла, что показания двоюродных родственников противоречивы, и выяснила, что они, фактически, даже не присутствовали на месте происшествия. Judge Ruth Orr found the cousins'testimonies to be riddled with contradictions, however, and concluded that they had not in fact even been present at the scene.
Хотя, по сообщениям, на месте происшествия находились пожарные расчеты, водонапорные пушки для разгона толпы не применялись, как это происходило в 1988 году. Whereas fire brigades were reportedly at the scene, water cannons were not used to disperse the crowd as was done in 1988.
Раненые были унесены с места происшествия. The injured were removed from the scene.
Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия. They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene.
И я только что получила отчет взрывотехников с места происшествия. And I just got word from crime scene techs.
И ты просто бросила свою машину, чтобы скрыться с места происшествия? And you just happened to leave your car at the scene of a hit-and-run?
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский. Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Ладно, поэтому вы вместе осмотрите место происшествия пока я не приму решение, кому передать дело. Okay, so then you're both gonna process the scene jointly until I decide who gets the case.
Это значит, что мы привлечем его за оставление места происшествия, преступную небрежность, вождение в пьяном виде. Which means we got him for leaving the scene, reckless endangerment and DWI.
Спустя 10 минут на место происшествия прибыли полицейские и сотрудники службы спасения, чтобы оказать помощь жертвам теракта. Within 10 minutes scores of police and rescue workers had arrived on the scene to aid the victims.
Его сообщники были пойманы при бегстве с места происшествия, но, так или иначе, он, казалось, исчез с лица земли. His accomplices were caught fleeing the scene, but somehow, he seemed to disappear off the face of the earth.
Точное число жертв невозможно было установить, поскольку группы по оказанию чрезвычайной помощи и спасению не могли добраться до места происшествия. A precise count of the number of victims could not be made because it was impossible for emergency and rescue teams to reach the scene.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.