Beispiele für die Verwendung von "метод проектирования" im Russischen

<>
Секретариат внес на рассмотрение все сообщения, изложенные в неофициальном документе GE.1 № 1 (2009 год), разъяснив их структуру и метод проектирования. The secretariat introduced all messages presented in Informal Document GE.1 No. 1 (2009), providing clarifications on their structure and design method.
В основе мини-гидроэлектростанций лежит современная технология, подкрепленная новыми методами проектирования, и они отвечают потребностям как развитых, так и развивающихся стран. Mini-hydropower is a well-developed technology, aided by new design techniques, and is appropriate for both developed and developing countries.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Доклад об этом в 2011 году подготовил Центр проблемного анализа и государственно-управленческого проектирования. A report about this was prepared by the Centre of Problems Analysis and Public Management Planning in 2011.
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
И предлагают стоимость строительства объектов госсобственности на стадии проектирования определять на основании рыночных цен конструктивных решений вместо применяемых сегодня сметных норм и единичных расценок на технологические операции. They are suggesting that construction costs for government-owned facilities should be determined at the design stage on the basis of market prices for design concepts instead of the currently employed estimate standards and unit costs for operations.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
"Автомобилистов будет привлекать к участию выгода, которую им предложат", - говорится в документе градостроительного проектирования. "Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them," says a city planning document.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. In the absence of a better idea I had to choose this method.
Приоритеты проектирования систем в «мире Додд-Фрэнка» должны отражать в равной степени приоритеты как клиентов, так и управления рисками. System design priorities in a Dodd-Frank world need to reflect the twin priorities of clients and risk management.
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
Средневековые зодчие подняли искусство построения крепости на новый уровень: великие замки эпохи крестовых походов, как Керак и Крак де Шевалье, или цепочка массивных построек Эдварда Первого в Уэльсе являют собой шедевры оборонительного проектирования. Medieval architects raised the art of fortification to new heights and the great castles of the Crusaders such as Kerak and Krak de Chevaliers or Edward I’s chain of massive castles in Wales were masterpieces of defensive engineering.
Этот метод медленный, но надёжный. This is a slow but certain way.
Западноевропейские инженеры необходимы для проектирования продуктов мирового класса, которые будут изготовлены восточноевропейскими рабочими, в то время как люди с организаторскими навыками будут уверенны в том, что их способности будут востребованы для интеграции новых рабочих ЕС в европейскую экономику. West European engineers are needed to design world-class products to be manufactured by East European workers, while people with managerial skills can be sure that their abilities will be needed to integrate the EU's newest workers into the European economy.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка. Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Далее компьютер стал использоваться для автоматизированного проектирования продукции. Subsequent uses included computer_aided product design.
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга. And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
Состоявшая из множества самых обычных пролетов, конструкция не содержала радикально новых концепций проектирования и казалась просто применением испытанной технологии. Composed of many modest spans, the structure involved no radically new design concepts and seemed to be a mere application of proven technology.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка. The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
сложный дизайн новых современных полупроводников был бы невозможен без автоматизированных средств проектирования. today's complex designs for new semiconductors would be impossible without automated design tools.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.