Beispiele für die Verwendung von "методами" im Russischen
Übersetzungen:
alle8975
method6356
practice1073
technique1025
tool112
modality94
mode81
andere Übersetzungen234
Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами.
Everyday social life is being repressively regulated.
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Другие группы борются с коррупцией своими собственными методами.
Other groups fight corruption in their own countries.
Другие группы борятся с коррупцией своими собственными методами.
Other groups fight corruption in their own countries.
Мы должны разрешать спортсменам преследовать эту цель безопасными методами.
We should allow athletes to pursue it by any safe means.
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами;
The price performance, bandwidth, capacity of communications measured many different ways;
Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки.
So policymakers' responses cannot be evaluated by short-term measures, either.
Мы должны дать отпор всеми имеющимися в нашем распоряжении методами!
We must fight back with every means at our disposal!
а также отказаться от борьбы с глобальным терроризмом военными методами.
and get out of substantial military commitment to fighting global terrorism.
Реформы продолжаются, но они осуществляются более болезненными методами, чем мы надеялись.
Reform continues, but it is occurring in ways much more painful than we hoped.
Детей (например, Оливера Твиста) наказывали методами, направленными на то, чтобы сломать их;
Kids (like Oliver Twist) were punished in ways designed to break them;
Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами.
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically.
Вторая проблема с методами самоограничения в том, что от них всегда можно увильнуть.
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them.
И, задавая правильные вопросы, или обрабатывая её правильными методами, можно выявлять интересные вещи.
But if you ask the right kind of question, or you work it in the right kind of way, interesting things can emerge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung