Beispiele für die Verwendung von "методы управления" im Russischen
Übersetzungen:
alle99
management technique19
management method10
risk management practice5
control method4
method of management2
andere Übersetzungen59
Я думаю, что это базовые методы управления риском.
I think these are pretty basic solutions to risk management.
Тем временем, в Египте методы управления валютным курсом оказалась ужасающими.
Egypt, for its part, has disastrously mismanaged its exchange rate.
В пункте 162 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ усовершенствовать методы управления процессом замены персонала.
In paragraph 162, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation.
Во время предвыборной кампании премьер-министр Индии Нарендра Моди обещал улучшить методы управления страной.
When India’s prime minister, Narendra Modi, was on the campaign trail, he promised to improve the way the country is governed.
В пункте 162 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ совершенствовать свои методы управления процессом ротации персонала.
In paragraph 162 of its report, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation.
Следует отметить пример деятельности супермаркетов в Китае, где были внедрены современные методы управления и продажи.
A case in point is supermarkets in China that have introduced modern store management and purchasing methods.
Используя более удачные методы управления, все страны мира могли бы одновременно достичь более высокого экономического роста.
In defining competitiveness we are not claiming that one country's competitiveness means another country's lack of competitiveness.
Двигателем этого интересного проекта является твердая валюта — или нехватка ее — и современные методы управления, а не этнические квоты.
Cold, hard cash — or the shortage of it — and modern management practices drive this exciting project, not ethnic quotas.
Неравномерное распределение рабочих заданий и недостаточно развитые рабочие процессы, системы связи и методы управления снижают действенность и эффективность
Uneven task allocation and underdeveloped work processes, communication systems and management practices have hindered efficiency and effectiveness
Экономические и финансовые методы управления и контроля со стороны Европы являются недостаточными для существования здоровой мировой финансовой системы;
European regulations are not sufficient for a healthy global financial system;
Необходимо внедрить современные методы управления материально-техническим снабжением с учетом потребностей в управлении материальными средствами на БСООН и в миссиях.
Contemporary logistics management practices to meet the material management requirements at the Logistics Base and at missions.
Оно играет в настоящее время ключевую роль, будучи проводником перемен, внедряя и распространяя новые идеи и передовые методы управления людскими ресурсами.
It plays a key role as a change agent, introducing and sharing new ideas and good practice in human resources management.
Применяемые коренными жителями технологии, методы управления земельными и природными ресурсами, знания народной медицины и выращиваемые ими культуры являются важной частью общемирового наследия.
Indigenous technology, land and resource management, medicine, and crops, are an important contribution to world heritage.
Необходимо внедрить современные методы управления материально-техническим снабжением и адаптировать их с учетом потребностей в управлении материальными средствами на БСООН и в миссиях.
There is a need to introduce contemporary logistics management practices and to adapt them to meet the material management requirements at UNLB and at missions.
Во-первых, Департамент по вопросам управления разрабатывает платформу «Электронный контент-мененджмент» (ЭКМ), которая будет включать электронные методы управления, обмен знаниями и обслуживание межправительственных органов.
First, the Department of Management is developing an Electronic Content Management (ECM) platform that will incorporate e-management, knowledge sharing and services to intergovernmental bodies.
Однако, за прошедшие после этого десятилетия правители и режимы в странах арабского мира и практикуемые там методы управления, как казалось, оставались очень надежно защищенными.
But, in the decades since, the Arab world’s rulers, regimes, and practices seemed to have remained firmly entrenched.
Для предотвращения и сокращения пагубных последствий таких видов деятельности для биологического разнообразия необходим целый ряд мер, включая мониторинг, научные исследования и усовершенствованные методы управления.
A combination of measures, including monitoring, scientific investigation and improved governance are required to prevent or reduce harmful impacts of such activities on biological diversity.
Современные методы управления водными ресурсами предполагают использование традиционных методов сбора поверхностного стока, создание запасов воды и реализацию различных мер по охране земельных и водных ресурсов.
Improved water management practices include use of traditional water-harvesting techniques, water storage, and diverse soil and water conservation measures.
КИСП способствуют также повышению уровня защищенности и безопасности, позволяя использовать более современные и передовые методы управления информацией, что особенно важно при работе с опасными грузами.
A PCS also contributes to improved safety and security, as it allows for better and advanced information management, especially when dealing with dangerous goods.
Термин «конфликт» распространяется, в частности, на такие вопросы, как условия найма, выплата пособий и применяемые методы управления, а также вопросы профессиональной деятельности и взаимоотношений между сотрудниками.
The term “conflict” includes, inter alia, matters pertaining to conditions of employment, administration of benefits and managerial practices, as well as professional and staff relations matters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung