Beispiele für die Verwendung von "метод" im Russischen mit Übersetzung "practice"
Übersetzungen:
alle9137
method6356
practice1073
technique1025
tool112
modality94
mode81
andere Übersetzungen396
Этот метод рекомендуется, если для доступа к вашим продуктам или услугам пользователям требуется регистрировать свою контактную информацию.
This industry best practice is recommended if your company requires or encourages users to register their contact information in order to access your product or services.
В попытках получить конфиденциальные сведения, такие как имена пользователей, пароли и данные банковских карт, мошенники могут использовать метод, известный под названием «фишинг».
Fraudsters may use a practice called phishing to try to obtain your sensitive data such as usernames, passwords, and credit card information.
В соответствии с рациональной технической практикой метод общего измерения количества двуокиси углерода рекомендуется в качестве одного из наилучших средств для выявления проблем измерения в ходе испытаний.
Good engineering practice recommends the general measurement of carbon dioxide as an excellent tool for the detection of measurement problems during the test run.
В соответствии с рациональной технической практикой метод общего измерения количества двуокиси углерода рекомендуется в качестве одного из наилучших средств для выявления проблем измерения в ходе тестовых прогонов.
Good engineering practice recommends the general measurement of carbon dioxide as an excellent tool for the detection of measurement problems during the test run.
Он предлагает включить в список " иных мер помимо уголовного преследования " практику " собеседования с участием членов семьи ", которая успешно используется в Новой Зеландии и в Австралии как действенный метод сокращения рецидивизма.
He proposed the inclusion in the list of “measures other than criminal proceedings” of the practice of “family conferencing”, which had been successfully introduced in New Zealand and Australia as a successful technique for reducing recidivism.
Индонезия ограничила донное траление в ряде районов своей ИЭЗ, однако разрешает этот метод в районах, где субстрат илистый, песчаный или плоский и где расчетное воздействие таких орудий лова будет сдержанным.
Indonesia has restricted bottom-trawling in several areas in its EEZ, but allows the practice in areas where the substrate is muddy, sandy and flat and where it is believed that the impact of such gear will be limited.
МЕТОД ОБСЛЕДОВАНИЯ Опираясь на статистические теории и международно признанную практику и исходя из опыта проведения предыдущих 11 статистических обследований, мы использовали методы онлайнового автопоиска, онлайнового обследования, выборочного обследования и получения статистических данных от соответствующих учреждений.
In accordance with the statistical theories and International common practice, based on the previous 11 statistical surveys, we adopted computer auto online searching, online survey, offline sampling and receive statistics from relevant institutions.
Рекомендация: в зависимости от используемого метода резервного копирования.
Best practice: Based on your backup methodology.
Бизнесу тоже необходимо быстро освоить новые методы работы.
Businesses, too, have been quick to adopt new practices.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
Однако подобные методы были свойственны не только недемократическим режимам.
Nor was this practice confined to undemocratic regimes.
Она также исследует возможность разработки общих методов в области форфейтинга.
It is also exploring the possibility of developing common practices in forfaiting.
Однако некоторые методы работы могут быть использованы в любой стране.
But some practices can be modified for use elsewhere.
Скорее, оно предписывает набор приемлемых методов и процедур, которые фермер намерен использовать.
Rather, it comprises a set of acceptable practices and procedures that a farmer intends to use.
Перед странами ВЕКЦА стоит задача внедрения устойчивых методов добычи и обработки ресурсов.
EECCA countries face the challenge of implementing sustainable resource extraction and processing practices.
Министерское расследование методов управления в тюрьме в Мангароа (доклад Логана), июль 1993 года;
Ministerial Inquiry into Management Practices at Mangaroa Prison (Logan Report), July 1993;
Часто оптимальная экономическая политика и наилучшие методы организации бывают недостижимыми – или даже нежелательными.
Often, optimal economic policies and best practices are not attainable – or even desirable.
Я рассказывал Бойко, что многие американцы точно так же считают капиталистические методы несправедливыми.
I told him that many Americans also think capitalist practices are unfair.
Чтобы сделать это, было необходимо изменение в методах работы и в способе управления фирмами.
To do so required a change in work practices and in the way firms were run.
В ходе пересмотра банком его финансово-управленческих методов необходимо перейти к осознанному контрцикличному подходу.
As the Bank reviews its financial-management practices, a more consciously counter-cyclical approach could be adopted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung