Beispiele für die Verwendung von "механическими" im Russischen
Приложение 10- Методы и приборы для измерения шума, производимого механическими транспортными средствами (метод измерения В) "
Annex 10- Methods and instruments for measuring the noise made by motor vehicles (Measurement Method B) "
Таким образом, в других странах с точки зрения Конвенции мопеды не приравниваются к мотоциклам и не считаются " механическими транспортными средствами " либо " автотранспортными средствами ".
Therefore, under the Convention mopeds in all other countries are not considered as motorcycles and so they are not " power-driven vehicles " or " motor vehicles ".
Эксперт от Японии проинформировал GRB о своем намерении представить на следующей сессии результаты проведенной в Японии оценки различных методов измерения шума, производимого механическими транспортными средствами.
The expert from Japan informed GRB of his intention to present at the next session the results of the Japanese evaluation of the various methods of motor vehicle noise measurements.
В связи с разработкой усовершенствованного метода испытаний для определения уровня звука, издаваемого механическими транспортными средствами, он проинформировал WP.29, что GRB согласовала новый метод испытаний.
With regard to the development of an improved test method for sound emissions of motor vehicles, he informed WP.29 that GRB had agreed on the new test method.
Эксперт от Германии поставил под сомнение необходимость разработки в рамках Соглашения 1998 года глобальных технических правил (гтп), касающихся уровня звука, производимого механическими транспортными средствами, на основе нового метода испытаний в соответствии с Правилами № 51.
The expert from Germany questioned if there was a need to develop, under the 1998 Agreement, a global technical regulation (gtr) regarding sound emissions of motor vehicles based on the new test method under Regulation No. 51.
Предполагается рассмотреть конкретные предложения, касающиеся использования системы пружинных тормозов в качестве вспомогательной тормозной системы, предупреждения о несрабатывании электрического привода управления систем обеспечения устойчивости транспортного средства и согласования с пересмотренным стандартом ИСО 11992 (передача сигналов между механическими транспортными средствами и их прицепами).
This would include specific proposals concerning the use of spring brake systems as a secondary braking system, indication of a failure within the electrical control transmission of vehicle stability systems, and adaptation to the revised ISO 11992 standard (which concerned the transmission of signals between power driven vehicles and their trailers).
Что касается удостоверений личности и проездных документов, то следует отметить тот прогресс, который был достигнут благодаря принятию мер безопасности в отношении новых паспортов и федерального удостоверения личности, позволяющих избежать фальсификации, а также включению в эти документы информации, которая может считываться механическими средствами.
With regard to identity and travel documents, mention should be made of the advances in security features now incorporated in new passports and federal identity cards in order to avoid forgeries and also the incorporation into such documents of information in scannable form.
Она пояснила, что модель устройства нового поколения для оценки выбросов из мобильных источников позволит точнее определять уровень выбросов, производимых дорожными и внедорожными мобильными источниками, и подробно рассказала об окончательном варианте правил, касающихся выбросов опасных загрязнителей воздуха механическими транспортными средствами, работающими на бензине (газолине).
She explained that the new generation mobile source emission model would allow a more accurate estimate of the emissions produced by on-road and off-road mobile sources and gave details of the final rule addressing the emissions of hazardous air pollutants for motor vehicle petrol fuels (gasoline).
Для удовлетворения этих требований безопасности дорожного движения необходимы, в частности, установление минимальных условий, при которых может быть выдано водительское удостоверение; определение знаний, умений и навыков, связанных с управлением механическими транспортными средствами; построение экзамена по вождению с учетом этих концепций; и определение минимальных норм в отношении физической и психической способности управлять этими транспортными средствами.
Responding to these road safety demands requires in particular minimum conditions to be established for the issue of driving permits, the definition of the knowledge, skills and behaviour necessary for driving a motor vehicle, the structure of the driving test in relation to these concepts and a definition of the minimum standards as regards physical and mental fitness to drive these vehicles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung