Beispiele für die Verwendung von "мечеть" im Russischen
Для меня театр - это храм, или мечеть, или церковь.
I look upon the theater as like a temple or a mosque or a church.
через мечеть, через синагогу, и говорят: "Необходимо начать диалог".
With the mosque, with the synagogue, saying, "We must start to speak to one another."
Сначала они зовут нас в мечеть и читают проповеди.
They first call us to the mosque and preach to us.
Виктор, я хотела бы показать вам Босфор и голубую мечеть.
Victor, I would like to show you Bosphorus and the Blue Mosque.
Но индусы, которые напали на мечеть, мало верили в институты индийской демократии.
But the Hindus who attacked the mosque had little faith in the institutions of Indian democracy.
Салафисты угрожают отомстить Хамасу, в особенности группам безопасности, проводившим контратаку на мечеть.
Salafis have threatened to retaliate against Hamas, particularly the security brigades that led the counter-attack on the mosque.
Как и атака на мечеть или нападение на мусульманина по причине его вероисповедания.
But so is attacking a mosque or assaulting a Muslim because of his or her faith.
Я поел раньше, и шел в мечеть на вечернюю молитву тут за углом.
I ate earlier and went to the mosque round the corner here for evening prayers.
Мечеть в северной Боснии была разрушена Сербской артиллерией и использовалась как временный морг.
A mosque in northern Bosnia was destroyed by Serbian artillery and was used as a makeshift morgue.
Вы можете показать мечеть или молящихся но это не то, как нужно представлять ислам.
You can show a mosque, or you can show worshippers, but there's not a straightforward way of depicting Islam.
Может быть, это человек, который ходит в мечеть, или церковь или синагогу на вашей улице;
Maybe that person who worships at the mosque, or the church or the synagogue, down the street.
На территории сада находились водоемы и несколько зданий, включая виллу, мечеть, складские помещения и парники.
It had within it water reservoirs and a number of buildings, including a villa, mosque, storage buildings and greenhouses.
При таких обстоятельствах Мечеть становится единственным общественным местом, в котором люди могут выразить свои политические взгляды.
In such circumstances, the Mosque becomes the sole public space in which people can voice political views.
Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть.
He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque.
В конце концов мечеть в Айодхье была разрушена в декабре 1992 года во время массового собрания, организованного БДП.
Finally, the Ayodhya mosque was demolished in December 1992 during a mass gathering organized by the BJP.
В Цинциннати, например, была организована прогулка из церкви в мечеть и в синагогу, и все вместе ели еду Авраама.
In Cincinnati, for instance, that organized a walk from a church to a mosque to a synagogue and all had an Abrahamic meal together.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung