Beispiele für die Verwendung von "мешки с почтой" im Russischen
от непроявленной фотографической пленки и мешков с почтой в соответствии с нижеприведенной таблицей В;
from undeveloped photographic film and mailbags, in accordance with Table B below;
ПРИМЕЧАНИЕ: Предполагается, что в мешках с почтой могут находиться непроявленные фотографические пленки и пластинки, и поэтому они должны быть удалены от радиоактивного материала таким же образом.
NOTE: Mailbags shall be assumed to contain undeveloped film and plates and therefore be separated from radioactive material in the same way.
В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну.
For the time being, they rather give the impression to have thrown sandbags in disorder in an attempt to stop a wave.
Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт.
Take those sacks of sulphur over to the other copter.
Если вы работаете с почтой Gmail, скорее всего, вы уже ввели резервный адрес при регистрации аккаунта.
If you use Gmail, you might have added a recovery email address to your account when you first signed up.
Мы пережили Катрину, мы пережили Бритиш Петролиум, тем, что забили окна и положили мешки с песком, чтобы не дать мусору засорить наш город.
We survived Katrina, we survived BP, by boarding up the windows and piling up the sandbags to keep the rot outside from fouling our community.
Теперь, когда США обнаружили шахту, там были сотни картин, мешки с наличными, и деревянные ящики, заполненные слитками золота.
Now, when the U S found the mine, there were hundreds of paintings, uh, bags of cash, and wooden crates filled with bars of gold.
Рядовой Даулинг, возьми тележку и забери те мешки с рисом.
Private Dowling, grab a hand truck and get those sacks of rice.
Между прочим, со степенью MBA он начинал с работы с почтой.
As a matter of fact, with an MBA, he insisted on starting in the mail room.
А я ненавижу, когда мою часть путают с почтой.
I hate it when people mistake my firehouse for a post office.
Я кое-что нашел в мешке с почтой, который подруга Пакетта дала нам.
I got something from the bag of mail that Puckett's girlfriend gave us.
Каждый мужчина, женщина и ребенок, который может стрелять из оружия или носить мешки с песком сейчас при деле.
Every man, woman, and child who can fire a weapon or fill a sandbag is spoken for.
Допустим, у нас есть файл данных с почтой из старой учетной записи.
Let's say we have a data file that contains email from an old account.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung