Beispiele für die Verwendung von "мизерный" im Russischen
Но это требует существенного увеличения размеров помощи, особенно в то время, когда продолжают снижаться мизерные уровни вспомоществования, предоставляемого богатыми странами.
But this requires a substantial increase in assistance at a time when the paltry levels of aid provided by rich countries continue to fall.
Слушай, я понимаю, шанс мизерный, но Бронсон, возможно, пытался передать сообщение.
Look, I know this is a long shot, but Bronson may have been trying to communicate a message.
Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам, потратив на это мизерный бюджет.
His administration attacked several typical urban problems at one time, and on a third-world budget at that.
И я сказал им: "Послушайте, у одной маленькой девочки есть мизерный шанс выбраться отсюда и уехать в Америку."
And I said to them, "Look, there's a little girl who has a tiny chance of getting out of here and going to America."
В результате первоначальной сделки Apple с Ирландией, ASI платит мизерный налог на эти доходы, реально избегая сверхнизкого 12,5% корпоративного налога.
As a result of the original Apple-Ireland deal, ASI pays a miniscule tax on these earnings, effectively exempt from the ultra-low 12.5% corporate-tax rate.
Заключение сроком на 10 лет «рабочей лошадки» наносит наркоторговле мизерный ущерб, но в то же время оставляет разрушительные и необратимые последствия для женщин и их семей.
The impact on the drug trade of incarcerating a drug mule for a decade is minuscule; but the effect on the women and their families is devastating and irreversible.
В более широком смысле, учитывая скатывание Европы в рецессию и мизерный рост объемов мировой торговли, возобновление роста и укрепление спроса на импорт в Японии поддержали бы восстановление мировой экономики.
More broadly, given Europe’s slide into recession and only a slow rise in world trade volume, renewed growth and stronger import demand in Japan would support global recovery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung