Beispiele für die Verwendung von "минералы" im Russischen
Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии.
Mud and minerals become substrate; there are bacteria.
Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
Героин, кокаин, женщины проданные в проституцию и драгоценные минералы.
Heroin, cocaine, women being trafficked into prostitution and precious minerals.
Потребление природных ресурсов (вода, уголь, нефть, газ, металлы, минералы, лесоматериалы).
Use of natural resources (water, coal, petroleum, gas, metals, minerals, wood products).
Они бросали наркоту, оружие, всякие овощи и минералы, но не животных.
They dropped off drugs, guns, everything vegetable and mineral, never animal.
Они берут железные и марганцевые минералы из коренной породы и окисляют их.
They take iron and manganese minerals within the bedrock and they oxidize them.
За несколько лет все главные богатства страны – нефть, газ, минералы - оказались в частных руках.
Within a few years, all the key industries – gas, oil, minerals – were in private hands.
Я слышал, что красное вино очень полезно для здоровья - антиоксиданты и минералы - здоровое сердце.
I've heard that red wine is great for my health - antioxidants and minerals - heart healthy.
Мы говорим про обширную земельную площадь, в недрах которой есть минералы, и они весьма ценны.
We're talking about a vast swathe of land, and on this land, in the earth, are minerals, things of great value.
Рост спроса на энергоносители, металлы и минералы - особенно в Китае - привел к беспрецедентному уровню иностранных инвестиций.
Growing demand for energy, metals, and minerals - particularly in China - has driven unprecedented levels of foreign investment.
Ну, в теории, любой органический материал может быть превращен в минералы путем насыщения силикатами вроде кварца.
Well, in theory, any organic material Can be converted into minerals through impregnation By a silicate, like quartz.
люди не могли себе позволить купить удобрения, поэтому они сжигали деревья и, таким образом, получали необходимые минералы.
people cannot afford the fertilizer, so they burn the trees and have the minerals available there;
Уганда производит большинство сырьевых материалов, о которых мы говорим: хлопок, кофе, чай, табак, минералы — все это мы производим.
Uganda produces most of the raw materials we are talking about: cotton, coffee, tea, tobacco, minerals — we produce all that.
Изменения в структуре мирового спроса на полезные минералы и металлы очень похожи на изменения в динамике потребления нефти.
Changes in the global pattern of demand for minerals and metals are quite similar to that of oil consumption.
В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках».
The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster.
В земле у нас имеется вода минералы соли, которые также могут переносить ионы и таким образом проводить электрический ток.
In the ground you have water, minerals, salts that can also carry the ions along, and therefore carry the electric current.
По мере развития Китая рост его размеров, богатства и урбанизации продолжит создавать спрос на энергию, зерновые, минералы и прочие ресурсы.
As China grows, its increasing size, wealth, and urbanization will continue to stoke demand for energy, grains, minerals, and other resources.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung