Beispiele für die Verwendung von "минимизация" im Russischen

<>
Со временем, целью должна стать минимизация пропорции финансового сектора, подлежащего некоторой форме государственной гарантии. Over time, the aim must surely be to minimize the proportion of the financial sector that is subject to some form of state guarantee.
Его целью стало бы не спасение банков и их кредиторов, а минимизация вреда, который может быть причинен неконтролируемым дефолтом. The goal would not be to rescue banks and their creditors, but to minimize the disruption that an uncontrolled default might cause.
Торговля обычно приносит выгоду обеим сторонам, поэтому очевидно, что минимизация убытков от появления новых торговых барьеров из-за Брексита отвечает интересам и Британии, и ЕС. Trade usually benefits both sides. It is thus clear that it is in the common interest of the UK and the EU to minimize the losses from the introduction of new barriers through Brexit.
Целью этого партнерства является существенная минимизация и, там где это реально осуществимо, ликвидация глобальных выбросов ртути в воздух, воду и на суше, которые могут производиться объектами по производству хлорщелочи. The objective of this partnership area is to minimize significantly and, where feasible, eliminate global mercury releases to air, water and land that may occur from chlor-alkali production facilities.
Главная цель рассмотренного главами правительств Комплекса совместных мер государств — участников СНГ — по предупреждению проникновения и распространения гриппа птиц на территории государств — участников СНГ — объединение усилий по предупреждению проникновения и распространения гриппа птиц на территории государств — участников СНГ, минимизация экономического ущерба при возможном возникновении вспышек гриппа птиц путем быстрой локализации и ликвидации. The main objective of the set of joint CIS measures considered by the heads of State for preventing the emergence and spread of bird flu in the territories of the CIS member States is to join forces to prevent its emergence and spread there and to minimize the economic damage caused by possible outbreaks of bird flu by means of speedy containment and elimination.
минимизация спроса на ресурсы секретариата ЕЭК ООН и партнеров и поощрение своевременного представления информации, при этом по возможности следует делать упор на автоматизацию процесса коммуникационной деятельности, например, путем размещения периодических бюллетеней или обследований на вебсайте процесса " Окружающая среда для Европы " и автоматического указания ссылок и актуальных материалов на других соответствующих вебсайтах. To minimize demands on the UNECE secretariat and partners, and to promote timely delivery of information, implementation should rely on automation of the communication process wherever possible, for example posting periodic updates or surveys on the “Environment for Europe” web site and automatically forwarding links and actual content to other appropriate sites.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.