Beispiele für die Verwendung von "минимума" im Russischen
Работоспособность одного внешнего реле снизилась до минимума.
The operation efficiency of one of the outer relays dropped below minimum safe.
WTI удалось продвинуться ниже минимума 26 февраля.
It also managed to move below the low of the 26th of February.
И это с фиксированной ставкой, и оплатой двойного месячного минимума.
And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum.
В поле Платежное средство, если сдача больше минимума установлено значение Ваучер.
The Above minimum change tender field is set to voucher.
поддержка бычьей трендлинии от минимума конца декабря
•Bullish trend line support off the late December low
Нажмите кнопку Создать или нажмите CTRL+N, чтобы новый ключ минимума и максимума.
Click New or press Ctrl+N to create a new minimum/maximum key.
Если жертвы среди мирного населения представляют проблему, то нужно сократить их до минимума.
If civilian casualties are a problem, cut them to a minimum.
number_2 Три повышающихся минимума на восходящем тренде
number_2 Shows three swing lows on the uptrend
Управленческие расходы следует сократить до минимума, а то и вообще свести на нет;
Management costs should be reduced to a minimum or even negated altogether.
WTI также удалось продвинуться ниже минимума 26 февраля.
It also managed to move below the low of the 26th of February.
Огромное количество наших студентов не могут освоить базовые навыки и даже минимума культурной грамотности.
Mastery of basic skills and a bare minimum of cultural literacy eludes vast numbers of our students.
Это самое экстремальное позиционирование с минимума 2012 года.
It is the most extreme positioning since the 2012 low.
Естественно, мы — сложные существа, способные делать наблюдения, — можем развиваться лишь на некотором расстоянии от минимума.
Naturally, we — complex creatures capable of making observations — can only evolve at some distance from the minimum.
участие государства сведено до минимума, оно доброжелательно и недорогостояще;
government interventions are minimal, user friendly and come at low cost;
Оказывается она лицам (семьям), у кого среднедушевой доход ниже черты бедности (40 % от прожиточного минимума).
It is provided to individuals (families) whose average per capita income is below the poverty line (40 % of the subsistence minimum).
ЦБТР пытается сохранить независимость, когда лира достигает рекордного минимума
CBRT TRYing to Keep its Independence as Lira Hits All-Time Low
Даже для необходимого минимума общего языка необходимо преднамеренное усилие, не говоря уже об определенных правилах поведения.
Even the necessary minimum of a common language requires a deliberate effort, to say nothing of certain rules of behavior.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung