Beispiele für die Verwendung von "минная война" im Russischen
Возможная будущая тактика минной войны связи с использованием МДУ/долговечных мин?
Possible future mine warfare tactics related to the use of RDMs/persistent mines?
В настоящее время Министерство обороны (МО) занимается доработкой инструкций МО в связи с осуществлением Договора о запрещении мин, что необходимо для актуализации его требований в отношении закупок оружейных систем, проведения подготовки и доктрины минной войны.
The Department of Defence (DOD) is currently engaged in finalizing DOD instructions associated with the implementation of the Mine Ban Treaty necessary for updating its requirements for weapon systems acquisition, training, and doctrine in mine warfare.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война.
It has been almost 50 years since World War II ended.
Вдобавок к гуманитарным и социальным издержкам минная проблема серьезно сказывается на развитии страны в целом, поскольку минами были затронуты многочисленные опоры линий высокого напряжения, дороги и мосты, равно как и другие ключевые инфраструктуры.
In addition to the humanitarian and social consequences, the mines problem seriously affected the development of the nation in general, since various pylons, roads, bridges and other key infrastructures were damaged by mines.
В ходе нашей миссии нам представилась возможность посетить школу, где детям разъясняли, что такое минная опасность.
During our mission, we had the opportunity to visit a school where children's awareness of landmines is being raised.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
По оценкам проводимого в настоящее время обследования в Афганистане, минная опасность существует на территории площадью 761 млн. кв. м, на которой проживают около 4,2 миллиона человек, или 8 процентов населения страны.
The ongoing survey in Afghanistan estimates that 761 million square metres of land are contaminated, affecting about 4.2 million people or 8 per cent of communities.
Другие разделы ИМАС будут переведены на языки тех стран, где существует минная проблема, по просьбе руководителей национальных программ и в зависимости от наличия финансовых средств.
Other parts of IMAS will be translated into languages used in mine-affected countries, as required by national programme directors and subject to the availability of funds.
Миссия возобновила свой обычный режим патрулирования 4 сентября, после того как абхазская сторона подтвердила, что в Гальском районе более не действуют партизанские группы, а неправительственная организация «ХАЛО Траст», занимающаяся разминированием, проинформировала Миссию о том, что в этом районе ее деятельности минная опасность не угрожает.
UNOMIG resumed its regular patrolling on 4 September after the Abkhaz side confirmed that partisan groups were no longer operating in the district of Gali and Halo Trusts, a non-governmental organization engaged in mine clearance, informed the Mission that there was no mine threat to its operations in the district.
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.
War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung