Beispiele für die Verwendung von "мирном соглашении" im Russischen
В апреле, например, ЕС и США узнали о предложенном мирном соглашении только после утечки информации в Германии.
In April, for example, the EU and the US too learned of a proposed peace deal only from a leaked report in Germany.
США предложили бы провести переговоры о мирном соглашении после того, как Северная Корея согласится ослабить напряжение в отношениях с Южной Кореей.
The US would offer to negotiate a peace treaty after North Korea accepts détente with South Korea.
Борьба юга за независимость набрала обороты благодаря неудачной попытке севера сделать союз более привлекательным посредством реформ и выборов, оговорённых в мирном соглашении.
The South's drive for independence has gained momentum because of the North's failure to make unity attractive through reform and elections, as stipulated by the CPA.
Механизм безопасности, предусмотренный во Всеобъемлющем мирном соглашении (ВМС) для решения таких вопросов, — это объединенные интегрированные подразделения, которые в настоящее время еще не действуют.
The security mechanism envisioned by the CPA to counter such issues is the joint integrated units, which to date are still not functional.
Однако это едва отразилось в мирном соглашении, подписанном в 1905 году в Портсмуте (Нью-Гемпшир), посредником при заключении которого выступил президент США Теодор Рузвельт.
But the peace treaty agreed at Portsmouth, New Hampshire in 1905 (brokered by President Theodore Roosevelt) hardly reflected this.
Невозможно, чтобы сторонники Урибе сами верили в свои нелепые заявления о мирном соглашении или считали, будто есть хоть какой-то шанс на то, что ФАРК согласится с их условиями.
The Uribistas cannot possibly believe their preposterous claims about the peace deal, or think that there is any chance that the FARC will agree to the terms they have set out.
Кроме того, под руководством МООНВС в восточную часть страны была направлена группа по междисциплинарной оценке для разъяснения роли МООНВС, которая определена во Всеобъемлющем мирном соглашении и резолюции 1590 (2005), среди лидеров общин, а также для оценки отношения населения к присутствию военного и гражданского персонала Организации Объединенных Наций.
In addition, UNMIS has led a multidisciplinary assessment team to the eastern part of the country to explain the role of UNMIS, as defined in the Agreement and in resolution 1590 (2005), to community leaders and to assess attitudes towards the United Nations military and civilian presence.
На этой встрече группа Всемирного банка обозначила возможные области, в которых Банк мог бы оказать помощь его Движению, в частности в создании потенциала для того, чтобы она могла в полной мере эффективно участвовать как в работе предусмотренных в Мирном соглашении по Дарфуру различных комиссий, так и в проведении запланированной совместной миссии по оценке в Дарфуре (СМО-Д).
At that meeting, the World Bank team outlined the possible areas in which the Bank could assist his Movement, in particular in the field of capacity building, to participate fully and efficiently both in the different Commissions provided for in the DPA as well as in the planned Darfur Joint Assessment Mission (D-JAM).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung