Beispiele für die Verwendung von "мнением" im Russischen
Übersetzungen:
alle3471
opinion2679
take280
mind153
idea109
holding30
bet3
a say2
opining1
andere Übersetzungen214
Со временем это предположение проникло и в официальный Вашингтон, став расхожим мнением, по крайней мере, для текущей президентской кампании.
Over time, this take has become embraced in official Washington, to the point where it is now more or less conventional wisdom, at least on the presidential campaign trail.
Расхожим мнением в конце холодной войны была точка зрения, что НАТО нужно было найти соответствующую общую угрозу, которая заменила бы бывший Советский Союз.
The conventional wisdom at the end of the Cold War was that NATO needed to find an appropriate common threat to replace the former Soviet Union.
Большинство таиландцев согласятся с подобным мнением о военных.
Most Thais would agree about the military.
Это открытие никак не стыковалось с общепринятым мнением.
Now that finding flew in the face of conventional wisdom.
«Это, можно сказать, пиар-выпуск, - делится своим мнением Конилиэс.
“There’s a case to be made that this is a PR issue,” Conelius opines.
Миллионы европейцев, как нас уверяют, с этим мнением согласны.
Millions of Europeans, we are told, agree with them.
Сегодня, это Китайская сила, которая управляет мнением о президенте США.
Today, it is China’s strength that is guiding its view of the US president.
Ну, мне кажется Малкольм не совсем согласился с моим мнением.
Well, I don't think Malcolm saw my point of view.
Межправительственная группа экспертов по изменению климата, похоже, согласна с этим мнением.
The Intergovernmental Panel on Climate Change seems to agree.
В противном случае поделитесь своим мнением — что нужно добавить или сделать понятнее.
If it wasn't helpful, let us know what was confusing or missing.
Такие ожидания подкреплялись мнением, что рост конкуренции приведёт к повышению качества новостей.
This expectation was reinforced by the assumption that more competition could lead to higher-quality news.
Оставайтесь в курсе событий вашей сети и отрасли, делитесь своим профессиональным мнением.
Stay engaged with who you know, discover industry insights, and share your expertise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung