Beispiele für die Verwendung von "многокомпонентное" im Russischen
" Эти уровни биоразложения должны достигаться в течение 10 дней с начала разложения, которые отсчитываются с момента, когда разложилось 10 % вещества, если это вещество не определяется как сложное, многокомпонентное вещество со структурно схожими составляющими.
“These levels of biodegradation must be achieved within 10 days of the start of degradation which point is taken as the time when 10 % of the substance has been degraded, unless the substance is identified as a complex, multi-component substance with structurally similar constituents.
" В тех случаях, когда имеются достаточные основания, условие применения 10-дневного периода может быть снято для сложных, многокомпонентных веществ и может применяться временной интервал в размере 28 дней.
“Where there is sufficient justification, the 10-day window condition may be waived for complex, multi-component substances and the pass level applied at 28 days.
Примечание. При использовании многокомпонентной системы подключите консоль непосредственно к телевизору, чтобы упростить процесс устранения неполадок.
Note: If you're using a multicomponent system, connect the console directly to the TV to simplify troubleshooting.
Директор Отдела операций отметил, что новые региональные и тематические программы ЮНОДК создадут основу для комплексных многокомпонентных программ, повышения степени прозрачности и активности, согласования с первоочередными задачами правительств и участия других учреждений и органов системы Организации Объединенных Наций.
The Director of the Division for Operations stated that the new UNODC regional and thematic programmes would lead to integrated, multi-component programmes, greater transparency and engagement, alignment with Governments'priorities and the involvement of other entities of the United Nations system.
Первый элемент заключается в том, что это многокомпонентное присутствие Организации Объединенных Наций включает в себя гражданских сотрудников, занимающихся гражданскими вопросами, вопросами прав человека, правопорядка и поддержки миссии, а также сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и несколько офицеров связи Организации Объединенных Наций.
The first is a multidimensional United Nations presence comprising civilian staff, including in the areas of civil affairs, human rights, rule of law and mission support, as well as United Nations police and a number of United Nations military liaison officers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung