Beispiele für die Verwendung von "многом" im Russischen

<>
Это во многом соответствует истине. That's true in many ways.
Сегодня ситуация во многом повторяется. Much the same thing happens today.
Это во многом лучший пример. In many ways this is the perfect example.
Мадам о многом нужно узнать. The mem has much to learn.
Это во многом старомодное представление. This is in many ways an old-fashioned view.
Я не прошу вас о многом. I don't have much to ask of you.
И во многом это было так. And in many ways, it was.
Во многом схоже прошел визит Пальме на Кубу. Much the same happened when Palme visited Cuba.
Китай и Япония во многом отличаются. China and Japan differ in many points.
Эти инициативы во многом идут в правильном направлении. These initiatives go very much in the right direction.
И во многом так было всегда. And in many ways, it always has been.
Несколько кабачков и кориандр, разве я о многом прошу? Just a few courgettes and coriander is not too much to ask, is it?
Во многом они уже этого достигли. And in many places, they're there.
Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность. The postwar search for affluence, too, has lost much of its allure.
Во многом история Ахмадинежада напоминает историю Банисадра. In many ways, Ahmadinejad’s story resembles that of Banisadr.
Этот широкий диапазон возможностей во многом является заслугой рынка. This choice of possibilities is due in no small part to the market, and the peril we face is that so much choice can create a protean self, lacking binding commitments to anyone or anything, a self for whom the bottom line of every social contract is the escape clause.
Во многом он - суперегерой здесь, в Норвегии. He is, in many ways, a super hero here in Norway.
Наверное, во многом это произошло из-за технологий 3D. Probably, much of this is the result of 3D technology.
Холодная война во многом облегчает жизнь президентов США. In many ways, the Cold War made things easier for US presidents.
Челик признает, что Indie Web – это во многом маргинальное движение. Çelik admits that the Indie Web is very much a fringe movement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.