Beispiele für die Verwendung von "многосторонних" im Russischen mit Übersetzung "multilateral"

<>
А это означает укрепление глобальных многосторонних институтов. And that means bolstering global multilateral institutions.
Энергетический сектор является примером неадекватности наших многосторонних институтов. The energy sector exemplifies the inadequacy of our multilateral institutions.
Экологически ответственная закупочная деятельность в многосторонних банках развития Sustainable procurement in multilateral development banks
Польша способствует универсализации многосторонних документов по вопросам нераспространения. Poland promotes universalisation of multilateral instruments on non-proliferation.
Среди крупнейших многосторонних учреждений ВТО сохраняет юрисдикцию над торговлей. Among the major multilateral institutions, the WTO maintains jurisdiction over trade.
Эффективность деятельности Обамы в многосторонних вопросах также не впечатляет. On multilateral issues, Obama's performance is equally unimpressive.
Было сделано несколько предложений относительно новых типов дополнительных многосторонних организаций. There have been several proposals for new types of supplemental multilateral organizations.
Фактически, дохийский раунд многосторонних переговоров о свободной торговле оказался безрезультатным. Indeed, not only is the Doha round of multilateral free-trade negotiations effectively dead, but there is also a rising risk of financial protectionism as countries re-impose capital controls on volatile global financial flows and on foreign direct investment.
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент. Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent.
укрепление режима осуществления существующих многосторонних договоров об ограничении вооружений и разоружении; Strengthening of the implementation of existing multilateral arms limitation and disarmament treaties;
Нам грозит потеря коллективного понимания важности многосторонних систем и международного сотрудничества. We are at risk of losing our collective understanding of why the multilateral system and international cooperation matter.
После провозглашения своих односторонних целей, маловероятно их участие в дальнейших многосторонних переговорах. Having declared their unilateral targets, they are unlikely to engage in further multilateral negotiations.
развитие многосторонних контактов в целях совершенствования процедур контроля на пограничных железнодорожных станциях; Development of multilateral contracts aimed at improving control procedures in the border crossings railway stations;
Но в коридорах этих двух многосторонних учреждений велись разговоры о двойных стандартах. But, in the corridors of those two multilateral institutions, there was talk of double standards.
оно также подрывает легитимность одного из наиболее значимых многосторонних институтов в мире. it is also eroding the legitimacy of one of the world's most important multilateral institutions.
Движение вперед требует от всех правительств действий посредством использования многосторонних организаций и договоренностей. Moving forward requires all governments to act through inclusive multilateral organizations and arrangements.
Чтобы добиться в этом успеха, его режим отказывался принимать участие в многосторонних переговорах. To drive the point home, his regime has been refusing to attend multilateral talks.
США показали свою заинтересованность в установлении с Азией многосторонних связей по стратегическим вопросам. The US has shown interest in a multilateral path to engagement with Asia on strategic issues.
Мы привержены укреплению и универсализации многосторонних договоров и соглашений в области разоружения и нераспространения. We are committed to strengthening and universalizing the multilateral disarmament and non-proliferation treaties and agreements.
Также очевидно, что США и Азия будут находиться в центре любых эффективных многосторонних действий. It is also clear that the US and Asia will be at the center of any effective multilateral action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.