Beispiele für die Verwendung von "многоточечный впрыск топлива" im Russischen
Подача топлива и процесс сгорания (впрыск: прямой или непрямой, одноточечный или многоточечный …).
Fuel feed and combustion process (injection: direct or indirect, single-point or multi-point)
Каждый украденный момент ощущается как впрыск адреналина прямо в сердце.
Every stolen moment feels like aa shot of adrenaline straight to the heart.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство.
As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
А когда вы счастливы, это то, что мы называем позитивной валентностью, происходит впрыск дофамина в предлобные доли, что помогает вам мыслить шире.
And when you're happy - what we call positive valence - you squirt dopamine into the prefrontal lobes, which makes you a breadth-first problem solver:
инжектируемое количество больше 230 куб.мм на один впрыск в один цилиндр; и
Injection amount in excess of 230 mm3 per injection per cylinder; and
Кроме того, некоторые разработанные специально для ртути технологии могут удалять элементарную ртуть (например, впрыск сорбента).
Also, some mercury-specific technologies can capture elemental mercury (such as sorbent injection).
Для экономии веса воду придется добывать из атмосферы Красной планеты, а окислитель для топлива, необходимый для взлета на обратном пути, надо будет делать на Марсе.
To save weight, water would be extracted from the Martian air, and the oxidizer for the fuel needed to take off for the journey back to Earth would be manufactured on Mars.
Кроме того, одномоторный YF-16 имел огромное преимущество по расходу топлива, обеспечивал летчику более высокий предел переносимости ускорений и лучший обзор.
In addition, the single-engine YF-16 also had a huge advantage in fuel consumption, and the airplane afforded the pilot increased G-tolerance and better visibility.
И тогда космическому аппарату, возможно, придется в условиях ограниченного запаса топлива искать другую цель для исследования; за несколько лет наблюдений с наземных телескопов такой цели не нашли.
Finding a post-Pluto target that the craft could reach with its limited fuel budget turned out to be a challenge; several years of searching with ground-based telescopes came up empty.
Это была ловкая попытка поменяться ролями, выполненная пилотом МиГа, который резко ограничил подачу топлива и, сбросив скорость, оказался снизу, а затем и позади седевшего у него на хвосте противника.
It was a deft attempt at role reversal, executed by the MiG pilot yanking back the throttle and pulling out the speed brakes to drop beneath, then behind, a tailgating adversary.
Вам понадобится огромное количество топлива, чтобы вернуться обратно в космос».
The amount of fuel you would have to have at that point to get back into space would be enormous.”
Из-за дополнительного веса дальность полета 104-го уменьшилась наполовину до 3000 километров, а расход топлива существенно увеличился. Но аппаратчики одобрили меры предосторожности конструктора.
The extra weight halved the -104’s range to 1,900 miles and considerably increased fuel costs, but the apparatchiks approved of Tupolev’s caution.
К концу первой недели битвы немецкая авиация стала все реже совершать вылеты из-за боевых потерь и нехватки топлива.
By the end of the first week of the campaign, Luftwaffe sorties began to drop off sharply due to attrition and fuel shortages.
Sasol Limited (SSL): Эта южноафриканская компания (рыночная капитализация 28 миллиардов долларов) производит широкий выбор химикатов, жидкого топлива и электричества, и работает больше чем в 35 стран по всему миру.
Sasol Limited (SSL): This South African firm ($28 billion market cap) makes a wide range of chemicals, as well as liquid fuels and electricity, and operates in more than three dozen countries around the globe.
Согласно статистике, авиакомпании в развитых странах хеджируют от 30 до 60% потребляемого топлива.
According to statistics, airlines of developed countries hedge from 30 to 60 percent of the consumed fuel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung