Beispiele für die Verwendung von "многоуровневый" im Russischen
Многоуровневый макет печатной страницы с горизонтальным расположением слайдов
Horizontal multi-slide layout on a printed page
Многоуровневый макет печатной страницы с вертикальным расположением слайдов
Vertical multi-slide layout on a printed page
обеспечить многоуровневый доступ пользователей в режиме, близком к режиму реального времени;
Near real-time multi-level user access has been provided;
Правительство использует многоуровневый и многоканальный подход к созданию рабочих мест, уделяя особое внимание развитию обслуживающего сектора и сетей общественных служб.
The Government uses a multi-level, multi-channel approach to job creation, while paying special attention to developing tertiary-industry and community-service networks.
С другой стороны, Консультативный орган коренных народов (КОКН), многоуровневый и независимый совет лидеров КН, является коллективным рупором коренных народностей в деле защиты их интересов и чаяний на всех уровнях.
On the other hand, the Indigenous Peoples Consultative Body (IPCB), a multi-level and independent council of IP leaders serves as the collective voice of Indigenous Peoples in advocating their concerns and aspirations at all levels.
Чтобы системы обеспечения пожилым людям гарантий получения дохода отвечали критериям доступности, финансовой жизнеспособности и справедливости, представляется желательным использовать при разработке систем пенсионного обеспечения многоуровневый подход в развитие практики, существующей во многих странах.
A multilayered approach to developing pension systems, building on existing practice in many countries, seems desirable as regards achieving affordable, financially viable and equitable systems of old-age income security.
Применялся многоуровневый подход, включая контроль за выполнением рекомендаций ревизий, усиление институционального надзора и подотчетности и усиление системы внутреннего контроля (политика учета выполняемых функций, служащая руководством в распределении финансовых прав и обязанностей в ПРООН).
The approach was multi-faceted, including following-up on audit recommendations, improving institutional oversight and accountability, and strengthening the internal control framework (a role-based policy that guides the assignment of financial rights and responsibilities in UNDP).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung