Beispiele für die Verwendung von "многоуровневых" im Russischen
Функция конфигурации продукта обеспечивает более полную поддержку многократного использования и многоуровневых моделей продукта.
The Product configuration feature provides better support for reusability and multilevel product models.
Чтобы назначить взнос за доставку на заказы, доставляемые авиационным транспортом, с использованием многоуровневых расходов, выполите следующие действия:
To assign a delivery fee to orders delivered by air using tiered charges:
Итак, чтобы изменить длину этих многоуровневых путей, при необходимости я могу выбрать их в области анимации.
So, as I am resizing these layered paths, I can select them in the Animation Pane if I want to.
Процессы включения прямых и косвенных затрат в расчет производственных расходов для спецификации описаны для одноуровневых и многоуровневых расчетов спецификации.
The processes for including direct and indirect costs in the calculation of manufacturing overhead for a BOM are described for both single-level and multilevel BOM calculations.
Многоуровневые ставки расчета вклада для планов пособия при выходе на пенсию.
Tiered contribution calculation rates for retirement benefit plans.
Создание гибкой или многоуровневой Европы может привести к устранению некоторых краткосрочных проблем посредством создания временных коалиций для решения конкретных задач.
Creating a flexible or multi-tiered Europe could solve some short-term problems, by bringing together coalitions of the willing to address specific issues.
Укажите многоуровневый режим развертывания, но не ограничивайте вычисления.
Indicate an explosion mode of multilevel, but do not restrict calculations.
Он основывается на общем многоуровневом расчете строк в таблице ставок расчета вкладов.
This is based on a cumulative tiered calculation of the rows in the contribution calculation rates table.
Далее: Применение путей перемещения к многоуровневым изображениям.
Up next: Apply motion paths to layered pictures.
Китай, напротив, создал сильный институциональный потенциал, многоуровневую феодальную структуру, традицию ротации гражданского руководства каждые десять лет и хорошо отлаженный, сложный аппарат безопасности, который идет в ногу с техническим прогрессом.
China, by contrast, has established strong institutional capacity, a multi-tiered federal structure, a tradition of civilian leadership turnover every ten years, and a well-oiled, sophisticated security apparatus that has kept pace with technological advances.
Настройка многоуровневой номенклатурной спецификации, требующей производства на нескольких узлах [AX 2012]
Configure a multilevel BOM item requiring production in multiple sites [AX 2012]
Расход вычисляется и применяется при щелчке Многоуровневые расходы в форме Заказ на продажу.
The charge is calculated and applied when you click Tiered charges in the Sales order form.
Это означает, что у нас есть многоуровневая система контроля.
What it means is that we have a layered control system.
созовет совещания технических рабочих групп для обзора и пересмотра системы подготовки «Демографического ежегодника» путем принятия на вооружение многоуровневой системы с упором на минимальный набор статистических данных, которые могут предоставляться в обычном порядке большинством стран или всеми странами, независимо от уровня развития статистической деятельности или наличия информации (2004-2005 годы);
Convene technical working groups to review and revise the Demographic Yearbook, adopting a multi-tiered system, highlighting a minimum set of statistics that can be provided routinely by most or all countries irrespective of the level of statistical development or data availability (2004-2005);
Выберите формат, а затем щелкните Подкампании, чтобы создать многоуровневую иерархию кампании.
Select a format, and then click Subcampaigns to create a multilevel hierarchy for the campaign.
Вы также можете воспользоваться «многоуровневой похожей аудиторией». Она позволяет исключать те или иные сегменты аудитории, чтобы тестировать различные стратегии ставок.
You can also try a 'tiered lookalike', where you test different bidding strategies by excluding different slices of your audience.
Тем не менее в Microsoft Exchange реализован многоуровневый и многогранный подход к сокращению количества таких сообщений.
However, Microsoft Exchange provides a layered, multifaceted approach to reducing these unwanted messages.
На самом деле на это стоит посмотреть как на многоуровневый отбор.
But really the way to think about this is as multilevel selection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung