Beispiele für die Verwendung von "множественные ответы" im Russischen
Например, если Интернет-приложение имеет встроенную логику редактирования, то приложение УСНР также должно редактировать данные, представленные на бумажных вопросниках, в случаях, когда указания о переходе к другому разделу не были соблюдены и были представлены неправильные множественные ответы.
For example, while the Internet application has built-in edit-logic, the FEFU application has to also deal with data supplied on paper questionnaires where skips may not have been followed and inappropriate multiple responses may have been provided.
Например, если Интернет-приложение имело встроенную логику редактирования, то приложение УСНР также должно было редактировать данные, представленные на бумажных вопросниках, в случаях, когда указания о переходе к другому разделу не были соблюдены и были представлены неправильные множественные ответы.
For example, while the Internet application had built-in edit-logic, the FEFU application had to also deal with data supplied on paper questionnaires where skips may not have been followed and inappropriate multiple responses may have been provided.
Компания, находящаяся в частичной собственности, имеет множественные признаки того, что может стать мировым лидером производства не одного, а целого ряда металлов, которые будут играть все более важную роль в грядущий век атомной энергетики, химии и управляемых ракет.
This partially owned company gives indications of becoming a world leader in not one but a series of metals that promise to play a growing part in the atomic, chemical, and guided-missile age of tomorrow.
Это была хорошая торговая установка ценового действия, которая имела множественные факторы слияния, поддерживающие ее.
This was a solid price action setup that had multiple factors of confluence supporting it, and it was very obvious.
Расширение круга лидеров и мирное достижение нового миропорядка по плану гораздо предпочтительнее, чем анархия соперничающих между собой стран, к которой мы придем по умолчанию, когда множественные центры власти и различные концепции миропорядка, которые они представляют, станут конкурировать между собой за первенство.
Widening the circle and peacefully arriving at the next world by design is far preferable to a competitive anarchy arrived at by default as multiple centers of power and the differing conceptions of order they represent vie for primacy.
Незадолго до смерти он получил множественные тупые травмы лица и тела, которые можно увидеть в серьёзной кулачной драке.
Prior to death, he endured multiple blunt force traumas to his face and body as you would see in a serious fist fight.
Множественные раны лица и верхней части тела, и вмятина на задней части черепа.
Multiple facial and upper body wounds and an indentation at the back of the skull.
Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения.
Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious.
Койка No2, 38-летний мужчина, множественные рваные раны на лице и руках.
Bed 2, 38-year-old male, multiple lacerations to the face and hands.
Множественные тромбы могут объяснить ишемию кишечника, поражения лёгких и печени.
Multiple blood clots would tie together bowel ischemia, lungs, and the liver.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
The only useful answers are those that raise new questions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung