Ejemplos del uso de "могилу" en ruso
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
President Eisenhower, with General De Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
Использовать само понятие литературы всуе, это все равно, что мочиться на могилу Уордсворта.
Taking the name of literature in vain, it's like pissing on Wordsworth's tomb.
На Красной Площади вы увидите выдающийся военный музей и могилу неизвестного солдата в честь храбрых героев, которые победили в Великой Отечественной Войне.
In Red Square, you will see notable armory museum and tomb of unknown soldier, honoring brave heroes who won great patriotic war for allies.
Кстати, о путеводителях для туристов, не нужно больше лака, я была в Сент-Луисе No1 и видела могилу Лаво, где жирные туристы, съехавшиеся со всей страны, рисуют крестики на кирпичах, загадывают желания костям Мари Лаво.
Speaking of tourist guides - no more spray - I have been to St. Louis Number 1 and I have seen the tomb of Laveau, seen the fat tourists from Little Rock to Hackensack drawing crosses on the bricks, making wishes to the bones of Marie Laveau.
Заметьте, сэр, эрекция - прямой мостик в могилу.
I warn you, sir, an erection is a flagpole on your grave.
Красивый молодой человек бросил камелию на ее могилу.
A handsome man tossed a camellia onto her grave.
Она бы загнала его в могилу, мелкая распутная золотоискательница.
She would have driven him to his grave, gold-digging little minx.
Не возражаете, если мы навестим могилу отца, перед отъездом?
Before we head back home, you guys mind if we stop by my dad's grave?
Мы каждый раз шли на могилу бабушки, чтобы возложить цветы.
We went then always to Grandma's grave and laid flowers on it.
Если открыть могилу вампира, окажется, что его тело нетронуто тлением.
When you open a Vampire's grave, his body is intact.
На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
The painting shows Icarus, his wings melted, plunging to a watery grave.
США, со своей стороны, в буквальном смысле сами себе роют могилу.
The US, on the other hand, is literally digging its own grave.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad