Exemplos de uso de "модернизировать" em russo

<>
И пусть тогда она попытается их модернизировать. Then try modernizing that.
На эти деньги можно было модернизировать несколько стадионов в Бразилии. That along could have upgraded a couple of stadiums in Brazil.
Но он упустил важную возможность модернизировать надзорные органы США, оставляя неясным момент, действительно ли решены давние расхождения и противоречивые мандаты. But it missed an important opportunity to streamline US supervisory agencies, leaving it unclear whether the longstanding gaps and conflicting mandates that contributed to the crisis have really been resolved.
Жителям Тибета, другими словами, нужно дать возможность модернизировать себя самим. Tibetans, in other words, should be allowed to modernize themselves.
Оборудовать и модернизировать водоочистные сооружения и поддерживать их в надлежащем состоянии. Equip and upgrade sanitation plants and carry out regular maintenance work on them.
Это придется изменить, если экономике предстоит повышать производительность и модернизировать несырьевые отрасли. That will have to change if the economy is to raise productivity and modernize its non-oil sectors.
Малайзия, Сингапур и Филиппины, также пытаются модернизировать свои флот и береговую охрану. Malaysia, Singapore, and the Philippines are also trying to upgrade their navies and coast guards.
Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере? Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively?
Мы просто хотим модернизировать международные организации, чтобы они делились с миром по-новому, как мы. It's just that we would like to upgrade our international agencies to deal with the world in the modern way, as we do.
Следовательно, я считаю, что нам следует модернизировать существующую систему ротации председательства в Совете. Therefore, I believe that we should modernize the present rotating Presidency.
Вместо строительства все большего числа типовых промышленных городов Китаю необходимо переоборудовать и модернизировать имеющиеся города. Rather than building ever more cookie-cutter industrial towns, China needs to refit and upgrade its existing cities.
Как мы вообще собираемся модернизировать страну, если правительство не способно соорудить простую интернет-страницу?» Well how on earth are we going modernize our country if the government can’t design a simple web page?”
Канал Шарлеруа- Брюссель (Е 04), участок Лембек- Брюссель (требуется увеличить высоту прохода под мостами и модернизировать водный путь). Charleroi- Bruxelles Canal (E 04), Lembeek- Bruxelles section (upgrading the height under bridges and improvement of the waterway is required).
Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование. We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and to empower the citizens through education.
Вместе с тем инфраструктуру, техническую оснащенность и кадровое обеспечение будет необходимо модернизировать и укрепить для удовлетворения возрастающих потребностей в услугах. The infrastructure, equipment and staffing will, however, need to be upgraded and reinforced to keep pace with the demand for services.
В провинции Ганьсу пытаются модернизировать тяжелую промышленность и борются с наступлением и закреплением пустыни Гоби. Gansu's challenges range from modernizing its heavy industries to resisting desertification and the encroachment of the Gobi desert.
В этой связи в 2009 году предлагается существенно модернизировать эту инфраструктуру путем замены существующего старого оборудования, морально устаревшего в силу развития технологий. A major upgrading of the infrastructure is therefore proposed in 2009, by replacing existing old equipment which has been rendered obsolete owing to the advances in technology.
Однако никакие суммы денег не помогут модернизировать режим путинской клептократии, который уже промотал триллионы нефтеприбыли. But no amount of money will succeed in modernizing Putin's kleptocratic regime, which has already squandered trillions in oil wealth.
Для того чтобы ООН продолжала выполнять свою уникальную и жизненно важную глобальную роль в XXI веке, её необходимо модернизировать по трем ключевым направлениям. But if the UN is to continue to fulfill its unique and vital global role in the twenty-first century, it must be upgraded in three key ways.
И всё же, на протяжении последних двух веков реформаторы, пытавшиеся модернизировать Турцию, черпали вдохновение в Европе. Still, during the last two centuries, reformers seeking to modernize Turkey have looked to Europe for inspiration.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.