Beispiele für die Verwendung von "молекулярной эволюции" im Russischen
Это понимание было основным для теории почти нейтральной молекулярной эволюции.
This insight was the basis of the nearly neutral theory of molecular evolution.
Кимура рассмотрел скорость эволюционных изменений белков и предложил нейтральную теорию молекулярной эволюции в 1968 году.
Kimura examined the rate of evolutionary change of proteins and proposed the neutral theory of molecular evolution in 1968.
Так что не удивительно, что эти достижения также предоставляют ценную информацию для области эволюционной биологии, в том числе доказательства подтверждающие почти нейтральную теорию молекулярной эволюции, которую я развивал в 1973.
So it is no surprise that these advances are providing valuable insights into the field of evolutionary biology as well, including evidence supporting the nearly neutral theory of molecular evolution that I developed in 1973.
Одна из причин состоит в том, что исследования таких зерновых культур основаны на молекулярной биологии, включая генную инженерию.
One reason is that such crops rely on research tools used in molecular biology, including genetic engineering.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Область молекулярной генетики, появившейся в 1944 году, когда было доказано, что ДНК является механизмом, посредством которого передаются наследуемые характеристики, сделала микробов центром многих биологических исследований.
The field of molecular genetics, which began in 1944, when DNA was proven to be the mechanism by which inherited characteristics are passed on, brought microbes to the center of many biological investigations.
Долгая история, с подробностями из молекулярной физики.
It's a long story involving a lot of molecular physics.
Далее мы приводим некоторые интересные факты, описывающие вселенную в различные моменты ее эволюции:
Here are some fun milestones, going back in time, that you may appreciate:
Распространение волны в молекулярной структуре.
The motion of the wave through the molecular structure.
Поколение Y стоит на пороге новой эпохи эволюции человечества: испытать все и прийти в никуда.
Generation Y stands at the forefront of the next chapter in mankind's evolution: experiencing everything while going nowhere.
Эти лягушки - холоднокровные с совершенно иной молекулярной структурой.
Those frogs are cold-blooded with a completely different molecular structure.
Даже если мы знаем, что протяженность вселенной составляет 46,1 миллиардов световых лет, мы должны знать точную комбинацию составляющих ее элементов на каждом этапе ее эволюции для того, чтобы рассчитать размеры вселенной в любой момент времени в прошлом.
Even though we know that the Universe is 46.1 billion light years in any direction today, we need to know the exact combination of what we have at each epoch in the past to calculate how big it was at any given time.
Выдающийся сотрудник Россам, доктор наук в молекулярной фармакологии.
Big-time Rossum VIP, MD, Ph. D in molecular pharmacology.
Многие полагали, что Дарвин потерял веру из-за своей убежденности в эволюции.
Many people believe Darwin lost his faith because of his belief in evolution.
Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма.
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism.
Этот перелом породил вопросы об эволюции НАТО.
This rupture raised questions about NATO’s evolution.
Используя методики молекулярной генной инженерии, британская компания Oxitec разработала новый способ контроля численности комаров-переносчиков лихорадки денге.
Using molecular genetic-engineering techniques, the British company Oxitec has created a new way to control the mosquito species that transmits dengue fever.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung