Beispiele für die Verwendung von "молитву" im Russischen

<>
Хаим, мы должны читать молитву. Haim, we have to recite the prayer.
Она шепчет молитву и начинает операцию. She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation.
Он побрызгал водой и прочитал молитву. He threw some water about and said a prayer.
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
Мы простые люди, читаем пять раз молитву. We said our prayers five times and fasted.
Иди и читай со всеми молитву благодарения. Come and share a prayer of thanks.
Я произнёс молитву, древний, недавно выученный словесный канон. I knelt and said a prayer an ancient newly-learned form of words.
Будешь читать молитву за упокой души три ночи подряд. You will read a prayer for her, three nights.
Мы прочли буддистскую молитву, чтобы все эти мечты сбылись. We said a Buddhist prayer so that all these wishes could come true.
Когда я что-то теряю, то читаю маленькую молитву. When I lose something, I like to say a little prayer.
Тебе надо будет пойти в ризницу и прочитать молитву. Then you will call the sacristy and say your prayer.
"Это наверняка исключение", - повторяли они, как молитву или заклинание. "This must be an exception," they kept repeating, like a mantra or a prayer.
Благослови вас Господь, вы можете коснуться гробницы, вознести молитву. God bless you, you can touch the tomb, you can make your prayer.
Чтобы меня видел мой Бог, когда я читаю вечернюю молитву. I want to be seen by my God when I say my evening prayers.
Когда читаешь эту молитву, она звучит ужасно эгоистичной, сосредоточенной на себе. When you read this prayer, it sounds incredibly selfish, self-centered.
Ты пять раз в день читаешь свою молитву, но вся она - ложь. Your prayers five times a day is all lies.
Я поел раньше, и шел в мечеть на вечернюю молитву тут за углом. I ate earlier and went to the mosque round the corner here for evening prayers.
Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву. Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock.
Пойди присядь, прочитай молитву и надейся, что не станешь таким идиотом, как они все. Just go take a seat, say a prayer, and hope you don't end up an idiot like the rest of them.
Я надеюсь, Бог услышит эту песню как молитву за Барта Хаммела и решит вернуть его нам. I just hope that God hears this song as a prayer for Burt Hummel and decides to bring him back to us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.