Beispiele für die Verwendung von "молишься" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle163 pray163
Встань на колени, будто молишься. Kneel down like you're praying.
Он сказал: "Хорошо, но о чем ты молишься?" And he said, "Well, what are you praying?"
В тюрьме молишься о чём-нибудь, нарушающем однообразность. In prison, you pray for anything to break the monotony.
Ты молишься, чтобы у них были такие счастливые моменты в жизни, что все их проблемы покажутся незначительными и нестрашными при сравнении. You pray that they will have moments of happiness so intense that all of their problems will seem insignificant in comparison.
А раз ты не знаешь, ты обращаешь свои молитвы Вселенной и молишься ей, чтобы что-то - я пытаюсь обратиться ко Вселенной, так же как Эйнштейн, произнося свою молитву, достигал своих уравнений, - тот же источник - я ищу тот же источник, потому что творчество происходит из абсолютно того же источника, где вы медитируете где-то за пределами собственного я, за пределами Вселенной. And so, because you don't know, you're praying to the universe because you're praying to the universe that something - I'm going to try and access the universe the way Einstein - say a prayer - accessed his equations, the same source. I'm looking for the same source because creativity comes from absolutely the same source that you meditate somewhere outside yourself, outside the universe.
Император молился за души усопших. The Emperor prayed for the souls of the deceased.
Мы тут на нее молимся. We pray to gauze around here.
Молись, чтобы я достал обычный. And pray I draw well.
И я переспросила:"Вы молитесь? I said, "Do you pray?
Молитесь за мир на Филиппинах. Pray for peace in the Philippines.
Идите молиться в свою келью. Go pray in your cell.
Знаете, лыжники молятся о снеге? You know, skiers pray for snow?
Сардинцы в это время молятся. The Sardinians pray.
Молись всевышнему, а не его пророкам. Pray the Lord and not his prophets.
Святейшее Сердце Иисуса, молись за меня. Sacred heart of Jesus, please pray for me.
Молись, дебил, чтоб прекратить уже косячить. Pray away then, moron, for all the harm you will do.
О чём молитесь вы, сир Джорах? What do you pray for, Ser Jorah?
Работу оставлять нельзя, работать значит молиться. Work cannot be laid down, to work is to pray.
Подонки становятся на колени, молясь ему. Scumbags kneeling down, praying to him.
Это причины, по которым люди молятся. These are why people pray.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.