Beispiele für die Verwendung von "моли" im Russischen mit Übersetzung "ask"

<>
Моли Бога спасти твою душу после того, что ты с ней сделал! You should ask God to save your soul for what you did to her!
Она молила её построить дом. She asked her to build a house.
Молила придать силы моей матери. I asked for my mother's strength.
Пращуры, молю о вашем покровительстве. Ancestors, I ask for your guidance.
Вы молили Бога о прощении, верно? You asked God for his forgiveness, right?
Молим Тебя через Христа, Господа нашего. We ask this through Christ, our Lord.
Господь, мы молим о мудрости и отваге. Lord, we ask for courage, wisdom.
Я не буду молить дедушку о прощении. I will not ask Grandfather for forgiveness.
Я молил создателя дать мне шанс, поделиться своим даром. I asked my maker for one more chance to share my gift.
Мы молим Отца быть милосердным и простить наши слабости. We ask the Father to judge us with mercy, accepting our human frailty.
Мы молим тебя защити Альпы и всё что их окружает! We ask of you to protect the alp and everything attached to it!
Именем Твоим мы молим об этом и обо всем остальном. We ask this and all things in Thy precious and alliterative name.
Я молю Бога, что бы с тобой ничего не случилось. I asked God to not let anything happen to you.
Молитва за молитвой, день и ночь, моля бога о помощи. I prayed and I prayed, every day and every night, asking God to help me.
Я бежал и молил Бога - сделай так, чтобы это была неправда. I ran and asked God not to be true.
В нашем прежнем мире я бы молила Бога защитить вас, или In a different world, I would ask God to protect you both
Мы молим Воина послать нам мужество во дни раздора и смятения. We ask the Warrior to give us courage in these days of strife and turmoil.
Мы молим Деву не дать добродетели Салли попасть в объятия порока. We ask the Maiden to protect Sally's virtue and keep her from the clutches of depravity.
Мы молим Старицу направить нас на пути от тьмы во тьму. We ask the Crone to guide us on our journey from darkness to darkness.
Единственное о чем мы можем молить - это позволение любить и быть любимыми. That all we can ask is that we leave it having loved and being loved.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.