Beispiele für die Verwendung von "молодая морковь" im Russischen
У нас есть ребрышки, молодая морковь и грибы.
We have bone-in rib eye, baby carrots, and morel mushrooms.
В Белый дом должна была прийти молодая команда стратегов, и народ был готов к переменам.
A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change.
Совсем другое дело молодая компания, только приступившая к организации производственных, сбытовых, сервисных подразделений и делающая первые шаги по раскрутке торговой марки.
Without patents its products might be copied by large entrenched enterprises which could use their established channels of customer relationship to put the small young competitor out of business.
Если морковь приготовить, эти воздушные отверстия овоща начинают издавать «сигнал мощностью 97 децибел», показывая, что ее пора снимать с плиты.
When fully cooked, these air holes caused the vegetable to emit a "97 decibel signal" indicating they should be removed from the stove.
Так, молодая компания, производитель электроники с тихоокеанского побережья, несколько лет назад, когда ее размеры были еще много меньше сегодняшних, добилась большого успеха с новым продуктом.
For example, a few years ago when it was a much smaller organization than as of today, a young West Coast electronic manufacturer had great success with a new product.
Другими словами, человеческий организм и морковь генетически имеют много общего, несмотря на их абсолютное различие в физическом проявлении.
In other words, a human and a carrot have much in common genetically, despite their being little similarity between them physically.
(Одна молодая девушка больше года находится под домашним арестом за то, что она якобы бросила камень в вооруженного до зубов омоновца.)
(One teen age girl remains under house arrest more than a year after her arrest for supposedly hurling a stone at heavily armed riot police).
Морковь делает вас желтым, ниацин делает вас красным.
Carrots turn you yellow, the niacin turns you red.
Разумеется, маленькая и молодая компания не могла самостоятельно добиться изменения федеральных норм. Для нее это было просто невыполнимой задачей. Однако «Роснано» помогла ей убедить власти изменить правила.
While changing these federal regulations appeared to be an insurmountable task for this small start-up to accomplish on its own, Rusnano helped the company convince policymakers to change the regulations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung