Beispiele für die Verwendung von "молодежи" im Russischen
Она уже чувствуется, особенно, среди молодежи.
We have already felt it among the young people especially.
Эту мысль я старался донести до молодежи.
Well, that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters.
Радикальные проекты, которые предлагает Сандерс – единая система здравоохранения и бесплатное обучение в колледжах, – хотя и неосуществимы, но очень популярны, особенно у молодежи.
The sweeping programs Sanders is pushing – a single-payer health-care system and free tuition at public colleges – however impracticable, are popular, especially among younger people, who overwhelmingly favor him over Clinton.
ликвидация неграмотности среди молодежи и взрослых женщин;
Literacy courses for young women and adult women;
Итак, эти идеи я пытался доносить до молодежи, которая была под моим наблюдением.
So that was the ideas that I tried to get across to the youngsters under my supervision.
Популярная корейская культура также вышла за рамки границ государства, особенно среди молодежи в соседних азиатских странах, в то время как довольно внушительный успех корейской диаспоры в США еще сильнее усилил привлекательность культуры и страны, из которой приехали эти люди.
Korean popular culture has also crossed borders, particularly among younger people in neighboring Asian countries, while the impressive success of the Korean diaspora in the US has further enhanced the attractiveness of the culture and country from which they came.
Здесь есть пляж, парк Эверглейдс, много молодежи.
You've got the beach, the Everglades, lots of young people.
Тем временем, ослабевающая экономика Египта, высокий уровень безработицы и пышная коррупция довели большое количество египетской молодежи до отчаяния.
Meanwhile, Egypt's sagging economy, high unemployment rate, and rampant corruption have driven many Egyptian youngsters to despair.
Подобное бегство молодежи истощило бы страну экономически.
Such a youth drain would devastate the country economically.
Учитель должен быть в состоянии выявить индивидуальные особенности учеников и социальных групп, обсудить их с учащимися и способствовать саморазвитию и социальной интеграции молодежи.
The teacher can recognize the individuality of learners and social groups, discuss these with learners and enhance the self-development and social integration of the youngster.
Киберпреступность становится популярным выбором для молодежи и безработных.
Cybercrime is the popular option for the young and out-of-work.
Цель этой школы- обеспечить возможности получения образования для проживающей на Арубе молодежи, которая не может посещать обычную среднюю школу из-за языкового барьера.
The aim of this school is to provide educational opportunities to youngsters living in Aruba who are unable to attend a regular secondary school because of the language barrier.
Представителям молодежи известно, что эти вопросы тесно взаимосвязаны.
The young representatives understand that these issues are manifestly interlinked.
Из 1,9 миллиона молодежи, которые сейчас получают высшее образование и вступят на рынок труда в течение следующих пяти лет, у 15,8% нет надежды на трудоустройство.
Of the 1.9 million youngsters in higher education who are expected to enter the labour force over the next five years, 15.2% have no hope of employment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung