Beispiele für die Verwendung von "монастыря" im Russischen
Это знак прачечных Магдалины, из женского монастыря Святого чуда.
That's the Magdalene laundry mark, from the Convent of the Sisters of the Holy Miracle.
Двадцать один предмет одежды, монахинь из монастыря кармелиток.
Twenty-one nuns' habits, from the Carmelite convent in Trastevere.
По воскресеньям из близлежащего монастыря приезжал монах, служил мессу.
On Sundays, a neighboring priest called to say mass.
Член Совета управляющих, средняя школа монастыря Букин Нанас, Куала-Лумпур.
Member of Board of Governors, Convent Bukit Nanas Secondary School, Kuala Lumpur.
Вообще-то, я сегодня проходил мимо монастыря и заглянул в расписание.
Well, I was passing Nonnatus House earlier and I stole a glance at the rota.
Этот проект реставрации монастыря принес доход в размере нескольких миллионов долларов.
This restoration idea led to several millions of dollars in revenue.
Всякий может переодеться, прийти к антиквару и сказать, что они хотят загнать серебро монастыря.
Anybody could put on the outfit, walk into a dealer's showroom and say they want to flog the convent silver.
После того, как Джо переехал и лишился ухода сестер монастыря, о нем не заботились должным образом.
Removed from his home and the care of district nurses, Joe could not be given the necessary care.
Я спрятала его в сарае на территории нашего монастыря, и он попросил у меня перо, бумагу, сургуч и чернил.
I hid him in a barn on our convent property, where he asked me for a quill, paper, sealing wax and ink.
Недавно я был в гостях у добрых сестёр монастыря Святой Агнессы, которые передавали вам привет, а вопрос, куда мы держим путь, важнее, чем откуда, не так ли?
I was recently the guest of the good sisters of St. Agnes whose greetings I bring you - and where do we travel to is the more important question, is it not?
Чрезвычайно сложный механизм астрономических часов, спроектированных Ричардом из Уоллингфорда, настоятелем монастыря Сент-Олбанс, был настолько запутанным, что потребовалось восемь лет, чтобы изучить полный цикл его вычислений, и это было самое замысловатое устройство такого рода.
The immensely complicated astronomical clock built by Richard of Wallingford, abbot of St Albans, was so complex it took eight years to run through its full cycle of calculations and was the most intricate machine ever built up to that point.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung