Beispiele für die Verwendung von "моноксид германия" im Russischen
Большинство Сторон, представляющих доклады, представили данные о выбросах по всем или некоторым прекурсорам озона (моноксид углерода (СО), оксиды азота (NOx) и неметановые летучие органические соединения (НМЛОС)).
Most reporting Parties provided emissions data for all or some ozone precursors (carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOC)).
ЦКПВ также подготовил наборы данных об основных загрязняющих веществах (диоксид серы (SO2), оксиды азота (NOx), моноксид углерода (CO), неметановые летучие органические соединения (НМЛОС), аммиак (NH3), твердые частицы (ТЧ) крупнодисперсные и ТЧ2,5) для составителей моделей на основе системы привязки к сетке, разработанной Метеорологическим синтезирующим центром- Запад (МСЦ-Запад).
CEIP also prepared data sets of the main pollutants (sulphur dioxide (SO2), nitrogen oxide (NOx), carbon monoxide (CO), non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), ammonia (NH3), particulate matter (PM)-coarse and PM2.5) for modellers based on the gridding system developed by the Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W).
Предполагается, что Целевая группа представит единый взгляд на то, насколько значимым с точки зрения нынешних политических целей является межконтинентальный перенос озона, мелкодисперсных частиц и т.д., а также их прекурсоров (включая оксиды азота, метан, моноксид углерода, диоксид серы и органические соединения) и какие факторы неопределенности являются ключевыми.
The Task Force is expected to present its consensus view on whether intercontinental transport of ozone, fine particles and the like and their precursors (including nitrogen oxides, methane, carbon monoxide, sulphur dioxide and organic compounds) is significant in terms of current policy objectives, and what the key uncertainties are.
улавливание на этапе, предшествующем сжиганию, которое предполагает преобразование (газификацию или частичное окисление) топлива в синтез-газ (моноксид углерода и водород), который затем в преобразователе вступает в реакцию с паром, при этом CO окисляется до CO2.
The pre-combustion process, which consists in a conversion (gasification or partial oxidation) of a fuel into a synthesis gas (carbon monoxide and hydrogen), which is then reacted with steam in a shift reactor to convert CO into CO2.
учитывая, что метан и моноксид углерода, высвобождающиеся в результате деятельности человека, способствуют в присутствии оксидов азота и летучих органических соединений образованию тропосферного озона, и
Aware that methane and carbon monoxide emitted by human activities contribute, in the presence of nitrogen oxides and volatile organic compounds, to the formation of tropospheric ozone, and
Около 85 % направивших сообщения Сторон представили данные о выбросах по всем или некоторым прекурсорам озона (моноксид углерода (СО), оксиды азота (NOx) и неметановые летучие органические соединения (НМЛОС)), при этом половина всех представивших сообщения Сторон сообщили информацию о выбросах при бункеровке топлива.
About 85 per cent of reporting Parties provided emissions data for all or some ozone precursors (carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx), and non-methane volatile organic compounds (NMVOC)) and half of all reporting Parties reported on emissions from bunker fuels.
Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении.
I don't understand why Germany won the Eurovision.
Германия воздержалась при голосовании о признании Палестины.
In the vote on the incorporation of Palestine, Germany abstained from voting.
Я думаю, что в будущем Германия возьмет на себя ведущую роль в выработке общей европейской позиции.
I believe that in the future Germany will take on a leading role in urging Europe towards a standardised European position.
Кроме того, полномочия до определенной степени схожи, но поскольку Германия имеет федеральную структуру, то там есть подразделения аудита и на уровне федеральных земель - в этом их система несколько отличается от нашей.
Powers are also similar to a degree, though of course Germany is organised federally, so these courts of auditors are also at the member state levels - in this respect their system slightly differs from our own.
Рассмотрим, к примеру, кризис евро - каждый раз, когда Германия берет на себя важную роль, проявляются самые различные антигерманские чувства.
If we look at the Euro crisis for example, every time that Germany assumes a more prominent role, various anti-German feelings become apparent.
Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива.
On the one hand, Germany has major revenue markets in the Near East, and particularly in the Gulf States.
"Германия должна проснуться", - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии.
"Germany must wake up," says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung