Beispiele für die Verwendung von "мороженым" im Russischen mit Übersetzung "ice cream"
На десерт Том заказал шоколадное парфе с ванильным мороженым.
For dessert, Tom ordered chocolate parfait with vanilla ice cream.
К твоему сведению, я потянул лодыжку, преследуя фургон с мороженым.
For your information, I twisted my ankle chasing the ice cream truck.
Всё точно так же, как с мороженым или сиропом от кашля.
It's the same thing as ice cream, and like cough syrup.
Знаешь, если с мороженым не заладится, тебе стоит пойти в хирурги.
You know, the whole ice cream thing doesn't work out, you should definitely think about becoming a surgeon.
Я вижу день, который начинается блинчиками и заканчивается мороженым с фруктами.
I see a day that starts with pancakes and ends with an ice cream sundae.
Вы правда считаете, что ей самое место за стойкой с мороженым?
You really think that she'd be good working behind the ice cream bar?
Раздробив шоколад, и смешав с молоком и мороженым, я пью это прямо сейчас.
The chocolate got crushed, so I blended the bits with milk and ice cream and now I am drinking it right now.
Майкл пробежал сквозь стеклянные двери, потому что ему послышалось, что приехал фургон с мороженым.
Michael ran through the sliding glass door because he thought he heard the ice cream truck.
В один прекрасный день, когда нас везли за мороженым, он попросил разрешения взять меня за руку.
And one day on a ride to an ice cream parlor, he finally asked me to hold hands.
Я отпустила Грейсона с Тампой за мороженым и сказала, что встречусь с ним позже здесь, так что я просто подожду здесь, пока они не вернутся.
I let Grayson take Tampa for ice cream, and I said I'd meet him here after, so I'll just wait out here till they get back.
Знаете, мы с моей соседкой поначалу и в глаза друг друга не видели, и как-то раз я купила капкейки с мороженым с тележки со сладостями, и мы подружились.
You know, my roommate and i didn't see eye to eye at first, So one night i bought ice cream cone cupcakes From the treats truck, and we bonded.
Мы живем во времена непрекращающихся диких и коварных актов агрессии, совершаемых в отношении ни в чем не повинных людей, которые чаще всего оказываются жертвами фанатизма- просто потому, что в этот момент они случайно ожидали автобус, или сидели с друзьями за кофе или мороженым, или просто занимались своей повседневной работой, как это было несколько дней тому назад в Индии.
We are living in times marked by constant savage and underhanded acts of aggression against innocent persons, who are by far the most common victims of fanaticism simply because they happen to be waiting for a bus or having a coffee or an ice cream with friends, or are just going about their daily work, as we witnessed a few days ago in India.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung