Exemplos de uso de "мороз по коже" em russo
Хочу жить так круто, чтоб мороз по коже шёл.
I want to live a life so cool, I give myself goose bumps.
Мороз по коже, как подумаешь, сколько моряков сложило тут головы.
Chills the bones, how many honest sailors been claimed by this passage.
От Джонни Краудера меня хотя бы мороз по коже не продирает.
Johnny Crowder doesn't make my stomach turn.
Он потерял желание жить, у меня мороз по коже от этого.
He's lost his will to live, by the looks of it.
Когда по коже найдется совпадение, в убийстве обвинят нас.
His skin comes back a match, murder blows back on all of us.
Знаешь, иногда ты смотришь на меня и у меня пробегает холодок по коже.
You know, sometimes you look at me and I get this horror movie chill.
Я хотел играть на трубе, от которой у меня всегда мурашки бежали по коже.
I wanted to play the trumpet, which has always given me goose bumps.
Дэвид Мак-Кинли, республиканский конгрессмен из Западной Виргинии, сердца угольной промышленности Америки, сказал, что от моих слов у него "мурашки по коже", а затем увел обсуждение к уровню преступности в Сиэтле, где я был мэром.
David McKinley, a Republican congressman from West Virginia, in the heart of America’s coal country, replied that my words “sent a shiver up [his] spine,” then changed the subject to the crime rate in Seattle, where I was Mayor.
Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже.
Every time I listen to that, I get goose bumps.
Итак, это было - у меня прямо мурашки по коже пробегают, когда я просто об этом говорю,
So it was - I mean, I'm getting goose bumps just talking about it.
Я помню, что когда он это сказал, у меня побежали мурашки по коже, потому что сказал он это, глядя на горы Моав, - вот здесь на заднем плане.
Now I remember, when he said it, I felt goosebumps on my body, because he said it overlooking the Moab Mountains here in the background.
Посмотрите на эту фотографию женщины - кто знает, что она переживает - а подпись гласит: "Он знает, что сделать, чтобы у меня пошли мурашки по коже".
Look at the image of this lady - who knows what she's going through? - and the copy says: "He knows just how to give me goosebumps."
Если от этого у вас не идут мурашки по коже - прочтите снова, пока не пойдут, потому что это важно."
If that doesn't make the hair stand up on the back of your neck, read it again until it does, because it is important."
"В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне", сказала она.
"In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way," she said.
Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки.
Even if the breast is removed, radiation is sometimes needed to prevent recurrence of the breast cancer on the skin of the chest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie