Beispiele für die Verwendung von "морских перевозчиков" im Russischen mit Übersetzung "maritime carrier"
Для наземных перевозчиков, как представляется, характерны более высокие показатели потерь, чем для воздушных и морских перевозчиков.
Land based carriers appear to have less favourable loss records than those of air and maritime carriers.
Ужесточение ответственности за скрытые повреждения может удерживать морских перевозчиков от предложения документов на смешанные перевозки и привести к росту страховых издержек.
Increased liability for concealed damage may deter maritime carriers from offering multimodal transport documents and lead to increased insurance costs.
Мы также опасаемся, что увеличение ответственности за скрытые повреждения будет удерживать морских перевозчиков от использования документов на смешанные перевозки и приведет к увеличению расходов по страхованию.
We also fear that increased liability for concealed damages may deter maritime carriers from offering multimodal transport documents and lead to increased insurance costs.
Их возвращают в страну, из которой они прибыли, тем же видом транспорта в соответствии с установленными воздушными или морскими перевозчиками правилами.
They will be returned by the same means of transport they came with, in accordance with the regulations of the air or maritime carriers.
В соответствии с главой 1.4 перевозчик не несет каких-либо конкретных обязанностей по передаче свидетельства о загрузке, однако свидетельство о загрузке транспортного средства часто составляется водителем (водителями) и передается морскому перевозчику при приеме транспортного средства на борт.
According to Chapter 1.4, there are no specific obligations for the carrier to provide a packing certificate, but the vehicle packing certificate is often prepared by the driver (s), and provided to the maritime carrier when the vehicle is taken on board.
Если перевозка опасных грузов в большом контейнере или в транспортном средстве (вагоне) предшествует морской перевозке, то [лицами, ответственными за загрузку контейнера или транспортного средства (вагона),] [самое позднее при доставке груза для морской перевозки] должно быть передано морскому перевозчику свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства (вагона), соответстсвующее требованиям раздела 5.4.2 МКМПОГ3, 4.
If the carriage of dangerous goods in a large container or in a vehicle (wagon) precedes a voyage by sea maritime carriage, a container/vehicle (wagon) packing certificate conforming to section 5.4.2 of the IMDG Code3, 4 shall be provided to the maritime carrier [by those responsible for packing the container or vehicle (wagon)] [at the latest when the goods are delivered for maritime carriage].
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung