Exemples d'utilisation de "москитные" en russe

<>
Позднее мы получили москитные сетки. We got, later, the mosquito netting.
Но когда ДДТ применяется для обработки домов - нет лучшего способа бороться с малярией, чем использовать москитные сетки, пропитанные ДДТ, But DDT sprayed on local homes, there's nothing better to eliminate malaria, besides insect DDT-impregnated mosquito nets.
Со своей стороны, правительство улучшило снабжение медицинских учреждений в пострадавших от наводнений районах, предоставив дополнительные медицинские препараты и москитные сетки. For its part, the Government reinforced the capacity of health centres in the vicinity of the flooded areas, providing additional drugs and mosquito nets.
в загрязненных материалах, включая защитную спецодежду, оборудование и принадлежности для применения пестицидов, порожнюю упаковку, тару, полы, стены и окна помещений, а также москитные сетки; In contaminated materials including protective clothing, application equipment and accessories, empty packaging materials, containers, floors, walls, windows and mosquito nets;
Можем ли мы доказать, что восстановление экосистемы водного бассейна позволяет добиться большего, чем инсектициды или москитные сетки, в борьбе за снижение заболеваемости малярией (и денге) в городах? Can we show that ecological restoration of the watershed could do more than just insecticides or mosquito nets to support efforts to reduce malaria (and dengue) in cities?
Например, в прошлом году от малярии погибли более 400 000 человек. Москитные сетки, защищающие от комаров, которые переносят малярию, служат в течение двух-трёх лет, а их производство и доставка обходится менее чем в $10. For example, while malaria killed more than 400,000 people last year, insecticidal nets to guard against malaria-carrying mosquitoes are effective for two to three years, and cost less than $10 to manufacture and distribute.
Малярию можно сдерживать путем использования недавно изобретенных москитных сеток длительного пользования и нового поколения эффективных лекарственных препаратов. Malaria can be controlled through newly designed long-lasting mosquito nets and a new generation of effective medicines.
Кроме того, он повышает уровень осведомлённости (как собственного персонала, так и других заинтересованных лиц и партнёров) о том, как можно помочь предотвратить случаи заболевания малярией, в том числе с помощью москитных сеток и поддержания чистоты окружающей среды. And it is raising awareness as well, among its own staff and other stakeholders, of how to support malaria prevention, including through mosquito nets and a clean environment.
Для инфицированного человека эти издержки включают расходы на лечение и госпитализацию, транспортировку в клинику или больницу и обратно, потери рабочего времени из-за болезни, а также стоимость аэрозолей-репеллентов или прикроватной москитной сетки для защиты от новых болезнетворных укусов. For an infected individual, those costs include treatment and hospital expenses, transportation to and from a health clinic or hospital, time spent out of work, and insect sprays or bed nets to protect against more disease-spreading mosquito bites.
Благодаря этой помощи удалось запустить локальные программы в сфере здравоохранения; она также во многом способствовала разработке и поставке вакцин, москитных сеток, средств медицинской терапии, которые помогли сократить детскую смертность от главных смертоносных инфекционных болезней (пневмония, диарея, малярия, корь) примерно на 70% с 2000 года. Development assistance has enabled the creation of community-based health programs, and played a key role in supporting the development and deployment of the vaccines, mosquito nets, and medical treatments that have cut child deaths from the major killer infectious diseases – pneumonia, diarrhea, malaria, and measles – by some 70% since 2000.
Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании. You can distribute bed nets, and bed nets are very effective if you use them.
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками. And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
Манк описывает в деталях его борьбу в 2007 году, с донорами международной помощи которые отказывались бесплатно распространять москитные сетки, обработанные инсектицидом, потому что они предпочитали рыночный подход посредством чего люди бы платили маленькую сумму каждый год. Munk details his 2007 fight with international aid donors who were refusing to distribute insecticide-treated bed nets for free because they favored a market-based approach where people would pay a small amount for each net.
В Сьерра-Леоне, где мы часть кампании против малярии, мобилизуем церкви и мечети, чтобы работать в своих местных общинах и помогать семьям эффективно использовать москитные сетки, для того чтобы защитить себя от болезни, которая до сих пор каждый год убивает до 750 000 беременных женщин и детей в Африке. In Sierra Leone, where we are part of the campaign against malaria, we mobilize churches and mosques to work in their local communities and help families use bed nets effectively to protect themselves against a disease that still kills 750,000 pregnant women and children each year in Africa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !